Право на любовь читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Так прошло еще несколько минут, потом она все-таки заставила себя встать и проверить дверь. Потрогала засов, он был на месте.
Безопасное место?
Летта отступила назад и прислонилась спиной к стене. И медленно выдохнула, сгоняя неприятную дрожь. Так был ночной посетитель, или это ей почудилось, и в ее комнату никто не приходил? Она хмыкнула, качая головой, - хорошо хоть не подняла крик. Как бы она потом выглядела в глазах людей, которых перебудила бы среди ночи?"
"Она еще раз проверила засов и на всякий случай пристроила у двери стул.
Потом наконец заснула.
***
Гость шел коридором, ему не требовался свет, он прекрасно видел в темноте. Еще один поворот, короткий переход на галерею, и он вышел на площадку на стене. В лицо ударил резкий порыв ветра, и сразу вслед за этим перед ним выросла высокая мужская фигура.
- Вернулся? - насмешливо бросил гость, выступая из темноты.
- Что ты здесь делаешь?
Теперь они стояли друг против друга. Одинаково рослые и мощные.
- Ничего не перепутал? Я не обязан перед тобой отчитываться.
- Тебе здесь делать нечего!
- А это позволь судить мне самому, - гость дробно рассмеялся. - И можешь не трудиться, я уже все видел.
Словно кнутом хлестнули эмоции, а в следующее мгновение две вихря тьмы сцепились и сорвались с высокой стены замка, истаивая в воздухе. Спустя мгновение был слышен только удаляющий негромкий дробный хохот.
***
После ночных событий Летта проснулась позднее обычного, ей опять снились те сны, в которых все было иначе. Каждый раз после этого она чувствовала себя разбитой, а сегодня к этому еще примешивалась непонятная тревога.
Она все не могла понять, привиделось ей это все или было в действительности.
Стоило только ей выйти за порог комнаты, как рядом тут же возник тот же самый слуга, больше похожий на военного, который приносил ей завтрак. Похоже, он дежурил за дверью. Летта даже слегка опешила, а тот поклонился и сказал:
- Леди, мне приказано вас сопровождать.
У нее мелькнула мысль, а не он ли к ней в комнату ночью заглядывал, однако она тут же отмела эту мысль.