Вера Дельвейс — «Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я — простая служанка, которой зачем-то взбрело в голову поцелуем расколдовать чудовище. Вот только превратилось оно не в принца, а в грозного дракона. И теперь, если я не порву нить, которой нечаянно связала наши судьбы, чешуйчатый убьет меня. Потому что дракону нельзя жениться на человеческой девушке!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Зеркальце! Самое настоящее зеркальце в золотой оправе наподобие того, которое носила с собой госпожа Энери. Причём стекло тут было с двух сторон, а не с одной, как у неё.

— Это магический артефакт, — дракон небрежно повертел его в пальцах, вытер рукавом. — Здесь заточена настоящая смотрительница Замка-Артефакта, мышь по имени Эллейн.

— Что? — ахнула я. — А кто же там, у Дэйна?!

— Копия, — чуть ли не промурлыкал Инор, как сытый господский кот. — Это была великолепная задумка, Роника: я полетел вместе с отцом в Замок-Артефакт, и пока внимание твоего Дэйна было отвлечено, моё зеркальце вмиг засосало Эллейн, а на её место встала копия! Правда, не столь точная, как я хотел, но уж как вышло.

Отдал ей в мыслях пару приказов, и всё! Никто ничего не заметил.

Да, недаром мне показалось, что с Эллейн что-то не так! У неё не хватало бусинки в ожерелье, а ещё мышь говорила со мной на «ты» и ни разу не употребила слово «волшебница».

— Зачем вы это сделали? — Я подняла глаза на торжествующего Инора. — Зачем подстроили мой побег? И… вы думаете, Дэйн не разоблачит вашу копию?

Дракон спрятал зеркальце и подмигнул мне:

— А не всё ли равно, ты-то у меня! Пока тугодум братец сообразит, где тебя искать, я уже добьюсь своих целей.

У меня мурашки поползли по коже, настолько недобрым мне показался его взгляд.

— Каких… целей? — Я еле выговаривала эти слова. Инор вдруг шагнул к скамье, схватил меня за руку и, больно стискивая запястье, вынудил встать.

— А таких, — он рванул меня к себе, глядя прямо в глаза, — что я должен узнать, кто ты на самом деле, Роника.

Ведь не простая же девица, а? Скажи, признайся, тебе легче станет.

Мне вспомнилось, как Дэйн хотел уберечь мою тайну. Он говорил: нельзя, чтобы о твоей магии узнали другие драконы.

— Мне не в чем признаваться, — шёпотом ответила я.

Инор скривился, отчего его лицо сразу утратило привлекательность, и встряхнул меня, точно мешок с зерном.

— Послушай, девица, я ведь могу сделать тебе больно. Ты же видела, я способен вызывать огонь.

Я закусила губу и молчала.

— Пара ожогов — и ты заговоришь, как миленькая. Будешь визжать и плакать, умоляя прекратить эту пытку, — не отпуская моей руки, Инор грубо схватил меня за подбородок. — Ну? Хочешь, чтобы стало жарко… очень жарко?

Почудилось, будто бы его пальцы теплеют. В ужасе я хотела вырваться, но Инор так сжал моё запястье, что я вскрикнула от боли.

— А ты мне нравишься, — прошипел дракон, словно змея. — Стойко держишься, не выдаёшь своих секретов.