Вера Дельвейс — «Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (СИ) читать онлайн

Обложка книги Поцелуй для истинного. Расколдовать дракона (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я — простая служанка, которой зачем-то взбрело в голову поцелуем расколдовать чудовище. Вот только превратилось оно не в принца, а в грозного дракона. И теперь, если я не порву нить, которой нечаянно связала наши судьбы, чешуйчатый убьет меня. Потому что дракону нельзя жениться на человеческой девушке!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Придётся с честным видом излагать уже придуманную мной историю о том, как я заблудилась и долго не могла найти путь обратно.

VII

Огненный круг обступил меня со всех сторон и, казалось, вот-вот начнёт сужаться. Я взмокла от жары, волосы прилипли к мокрому лбу, а платье — к спине, по которой бежали горячие ручейки пота. Что делать, как спасаться? Опасность чудилась настолько реальной, что я думала не о том, как погасить враждебное пламя, а о защите. Об укрытии от него.

Талисман у меня на груди загорелся слабым голубоватым светом, когда я раскинула руки, представляя, как вокруг встал невидимый, твёрдый и не пробиваемый никакой магией купол.

— Замечательно! Просто замечательно! — в голосе Дэйна нотки удивления переплелись с истинным восхищением, и, быть может, он мне даже завидовал. Самую чуточку.

Я бы точно на его месте позавидовала, увидев такое! Огонь погас разом, натолкнувшись на мой купол, и теперь я просто стояла в широком зелёном поле, а напротив был Дэйн. Он приблизился ко мне, и, улыбаясь, потрогал мой купол:

— Твёрже скалы! Ну, а убрать ты его сумеешь, Роника?

— Конечно, сумею, — я погладила лепестки талисмана, всё ещё источавшего голубоватое сияние, и вообразила, что никакого купола нет.

Миг — и в поле были только я и Дэйн, ветер шевелил траву вместе с цветущими васильками, а дракон встал вплотную ко мне:"

"— Твой талисман светится, Роника. Значит, всё-таки лекарка не ошиблась, это не просто металлический цветок, — Дэйн поддел его пальцем, внимательно рассматривая. — Как ты думаешь… может ли это быть источник твоей силы? И, скажем, он засиял потому, что ты научилась черпать её пригоршнями?

Мне вспомнились слова Гэрхола о том, что дракон просто экспериментирует со мной.

Чтобы потом забрать всю мою антимагию.

— Нет, конечно, — я принуждённо улыбнулась, заставляя себя отвечать на его вопрос. — Я и без него могу…

— А вот сейчас проверим, — Дэйн снял с меня голубую ленту вместе с талисманом, и я беззвучно ахнула.

— Отдай его сейчас же! — Я сердито потянулась за цветком и, похоже, несказанно удивила дракона.

Он отступил назад, не выпуская талисмана из рук.

— Роника, почему ты так волнуешься? Я верну тебе эту штуку, не бойся. Ты что, не доверяешь мне? С каких пор?

«Нет», — так и дрожало у меня на кончике языка. Но хватило благоразумия не произносить эту мысль ни вслух, ни про себя. Я опустила руки и криво улыбнулась:

— Конечно, доверяю. Просто… я не привыкла расставаться с талисманом. Я даже мылась всегда с ним.

Подбор книги