— «На границе империй. Том 7. Часть 4 (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

На границе империй. Том 7. Часть 4 (СИ) читать онлайн

Обложка книги На границе империй. Том 7. Часть 4 (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Ты выяснил, что за Наридо? — Мой запрос выдал несколько миллионов вариантов. Это популярное имя у оширцев. — Он сказал: «Полечу на Наридо». Это не имя. Скорей всего, это станция. — Я тоже так подумал, но в сети нет станций с таким названием. С таким названием есть бары, магазины, торговые центры на разных станциях и планетах. Кроме того, возможно, это военная станция, и она секретная или пиратская. Здесь, возможно, много разных вариантов. — Почему военная или пиратская? — Потому что линкор в розыске. Не может же он на захваченном линкоре летать, где ему захочется. — Ты же сам сказал, что не удивишься, что у него новый транспондер. — Сейчас всё возможно, а тогда вряд ли. — Как нам тогда найти, куда он полетел?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Местное светило теперь припекало, и было очень влажно. Открыл забрало скафандра и прислушался. Тишина. Ходят здесь всякие, поспать не дают. Куда они делись, интересно? Пришлось немногого пождать. Оказалось, что эти двое находились в развалинах большого дома напротив. Они вышли оттуда и направились в дом, где прятались мы. Вскоре я их услышал на первом этаже.

— В этих развалинах можно их месяц искать, если не больше, — сказал один.

— Это хорошо. Совсем не хотелось с ними встретиться здесь, — ответил ему второй.

— Почему?

— Этот парень очень крут.

Мне Чак по секрету шепнул, что он один шестерых положил.

— Да ладно, это команда Арила.

— Вот именно, там не зелёные ребята были.

— Он не один был, а с бабой.

— Баба у него круче его будет. Она Мина так отделала, что у него теперь вместо лица сплошной синяк.

— Сказали, что у них нет больше игл.

— Они гнездо чакардилов уничтожили. Вряд ли они у них остались.

— Уже проще.

— Это вряд ли. Этот парень профессиональный убийца. Если мы его встретим, лучше сразу беги.

Шансов у нас против него никаких.

— Тогда зачем нас послали?

— Ты это у них спроси.

Они спустились в подвал, и стало не слышно, о чём они говорят.

Пробыли они там совсем недолго, я думал, что они сейчас станут подниматься наверх, но они вышли из здания и ушли в развалины соседнего дома.

— Слышал? — сказала Мила, когда я к ней подошёл.

— Слышал.

— Они нас бояться.

— Их главные носа не показывают из бункера. Бояться. Послали тех, кого не жалко.

— Кто они?

— Это охотники, добывают пропитание для бункера.

— Откуда ты знаешь?

— Вот видео, посмотри, сама всё поймёшь.

Послал ей видео допроса Арила.

— Значит, этот Ожи был здесь.

— Да, только давно.

— Что он здесь делал?

— Без понятия. Судя по тому, что он улетел отсюда, он получил то, за чем прилетал.

— Думаешь, они отдали ему?

Глава 21

— Что отдали? Что в этих развалинах может быть ценного?

— Артефакты древних.

— Они удавятся, но не отдадут их. Они находятся в таком положении как раз по этой причине, и ни за что не отдадут их добровольно.

Не удивлюсь, если они на них молятся там в бункере.

— Думаешь, они совсем с головой не дружат?

— Однозначно. Вначале я подумал, что это крысиное гнездо устроил Арил и компания, но сейчас я так не думаю.

— Что значит устроил?

— Это и значит."

"— Понимаешь, когда Арила и компанию поселили в том помещении, они выходили через этот подземный ход наружу из-за необходимости добывать себе пропитание и выполнять приказы бункера.

Подбор книги