Ана Шерри — «Я подарю тебе крылья»: читать онлайн бесплатно полную версию

Я подарю тебе крылья читать онлайн

Автор: Ана Шерри
Обложка книги Я подарю тебе крылья
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Лимитированное издание легендарной трилогии Аны Шерри «Я подарю тебе крылья».Три книги под одной обложкой + эксклюзивная бонусная глава, написанная автором специально для этого издания.Оливия Паркер была рождена летать. Ее не остановит ни личная трагедия, ни смена родного Лондона на экзотический Дубай, ни высокомерный капитан двухпалубного А380, с которым Оливия вынуждена заключить пари, – проигравший уходит с борта крупнейшего пассажирского самолета.Даниэль Фернандес Торрес трижды пожалел о своем решении взять в члены экипажа заносчивую англичанку. Эта девушка – буря и шторм среди ясного неба, порыв бокового ветра, меняющий направление самолета. Невозможная, упрямая, гордая и такая… прекрасная.Три цветные иллюстрации-вклейки от популярной художницы jwitless.Бестселлер-трилогия, суммарные продажи книг Аны Шерри перевалили за отметку в 500 000 экземпляров. Книги Аны Шерри стоят в одном ряду с другими звездами сентиментальной прозы, такими как Анна Джейн и Анна Тодд.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Их встретил менеджер, коренастый мужчина в сером костюме с квадратной челюстью и седеющими висками. Его серьезный вид слегка испугал девушек.

– Чем могу быть полезен?

– Борт… – запнулась Меган, смотря на подругу, – какой у нас номер рейса?

Но та в ответ пожала плечами, желая что-то сказать мужчине, но ее перебила Оливия, подходящая к стойке менеджера и показывая свой бейджик:

– Борт 0-0-2, что у вас есть вкусненького? Можно побольше всего?

Мужчина улыбнулся, глядя на нее, и Оливия улыбнулась в ответ.

– Без персиков.

Мой капитан их терпеть не может. – Дальше она прошептала: – Он испанец, но персики не ест, как вы думаете, он нормальный?

Улыбка мужчины стала еще шире:

– Действительно странно, а в Испании, случайно, не кидаются персиками друг в друга на какой-то праздник?

– Кажется, томатами. Но знаете, – она задумчиво произнесла, – это неплохая идея.

Слова девушки поднимали настроение. Ему захотелось сделать ей приятное:

– Что вы будете заказывать, мисс?

Пока девушки искали свои бейджи, Оливия размышляла над меню:

– Что-нибудь самое вкусное, мясное горячее, салат из овощей, десерт без персиков, – она улыбнулась, – а есть шоколадное мороженое? А торт?

Мужчина помечал в своем журнале и кивал:

– Мороженого нет, но торт есть.

– Торт отлично. Кофе, чай. И воду. Сок апельсиновый.

– Ты заказываешь как на полный борт пассажиров. Вас трое, и лететь всего шесть часов, – вмешалась в разговор Меган, которая устала это слушать.

– Я хочу, чтобы мой экипаж был сыт и доволен. Ах, да! – воскликнула она, нахмурив брови.

 – Две касалетки с разным горячим для пилотов: красную рыбу и курицу.

Мужчина записал заказ в журнал и обратился к другим девушкам, которые буквально повторили тот же самый заказ. Даже в меню у них не было фантазии.

Направляясь обратно к терминалу, Меган не сдержалась:

– Поменяйся со мной экипажем на время полета.

Оливии показалось, что она ослышалась. Она предложила уйти от Даниэля Фернандеса? Да запросто! Лучшего предложения и быть не могло. Но зачем? Видя замешательство девушки, Меган смягчила свой тон:

– Полетишь первым самолетом с капитаном Дюпре.

Он отличный пилот со стажем.

Пилот со стажем – это она имела в виду старика с сединой в голове. Какая разница, с кем лететь? Может, старик с сединой был лучшим вариантом для Оливии, ведь возможность кровопролития на борту Фернандеса все еще оставалась.

Меган явно хотела заполучить внимание Даниэля, Оливия заметила это еще на брифинге у Мухаммеда. Это она говорила про кофе.

Подбор книги