Тесса Дэр — «Гувернантка для герцога»: читать онлайн бесплатно полную версию

Гувернантка для герцога читать онлайн

Автор: Тесса Дэр
Обложка книги Гувернантка для герцога
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Независимая и гордая американка Александра Маунтбаттен не искала ни любви, ни мужа, ни — тем более — места гувернантки. Однако неожиданное и нелепое недоразумение заставило ее поневоле принять пост наставницы двух маленьких дьяволят в юбочках — Розамунды и Дейзи, подопечных самого скандального повесы лондонского света.Мир еще не видывал более легкомысленного холостяка, чем наследник герцогского титула и состояния Чейз Рено. Он равно безнадежен в качестве опекуна для девочек и в качестве потенциального жениха для светских девиц. А новая гувернантка немедленно вызывает у него одно желание — соблазнить ее.Однако Александра вовсе не собирается пасть очередной жертвой чар Чейза. Напротив, она намерена преподать герцогу хороший урок…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

"

"Конечно, все, но он не хотел, чтобы Алекс догадалась, как ему нужно услышать ее одобрение и похвалу. Чейз все время говорил себе, что занимается физическим трудом только для того, чтобы не думать о ней, а теперь ему вдруг стало интересно, не лгал ли он самому себе.

Может, все это он делал для нее? Не для того, чтобы соблазнить, а для того, чтобы произвести на нее впечатление. По крайней мере, она оценила его плотницкую работу. Даже назвала эту способность подкупающей чертой его характера.

— У вас золотые руки.

Ее взгляд остановился на молотке и гвоздях, которые Чейз только что выпустил из рук.

Потом осмотрела его последнее творение, над которым он еще работал. Это был высокий и широкий шкаф.

— Новый гардероб? — Она взялась за дверную ручку.

О черт!

— Алекс, подождите! — Чейз бросился к ней и, схватив в охапку, оттащил в сторону. Вовремя! Содержимое шкафа с грохотом вывалилось наружу и оказалось на полу.

Сердце Чейза было готово вырваться из груди от молниеносного броска, который он сделал, чтобы спасти ее, но забилось еще сильнее, когда осознал, что сжимает ее в объятиях.

Казалось. Александра не торопится высвободиться из его рук. Вместо этого она оглядела шкаф и тихо засмеялась.

— О боже! Это действительно впечатляет

Кровать!

Настоящая! Складная кровать! Что там оленьи рога, картины, достойные публичного дома, бархатные портьеры! Он придумал прятать раму с матрацем в стоячем положении в шкаф. А когда было нужно, дверцы открывали, кровать опускали — и пожалуйста: ею можно было пользоваться.

Это было изобретательно и абсолютно безнравственно.

Чейз продолжал обнимать ее. Наверное, ей нужно было поблагодарить его за спасение от неминуемого увечья, если бы эта штука рухнула на нее, но она продолжала разглядывать его изобретение.

Освободившись от его объятий, Алекс обошла кровать со всех сторон, заглянула под нее, осмотрела подъемный механизм.

— Вы сами это придумали?

— Я не первый, кому пришла идея складной кровати, если вас интересует именно это. Но этот вариант я придумал сам.

— А куда убираются ножки? Они не уместятся в шкафу, он ведь не настолько широк.

— Ножки укладываются под раму. Когда кровать опускают, они опускаются сами и упираются в пол.

— Поразительно! Она даже застелена. — Алекс провела рукой по атласным простыням. Дошла до изголовья и заглянула в глубину шкафа. — О, посмотрите! Тут и зеркало есть. А вы, оказывается, бесстыдник.

— Никогда не утверждал обратного. — Чейз зашел ей за спину, чтобы увидеть свое отражение.

Подбор книги