Глаза дракона читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Это какая-то ловушка! Но голос…
«Бен? — прошептал он. — Это Бен Стаад?»
«А кто же?»
Радость наполнила сердце Денниса. Он вскочил на ноги, поскорее пряча нож — ему было стыдно. Он не понимал, как Бен оказался здесь. В смятении он запутался в салфетках и упал бы, но руки Бена подхватили его и сжали в объятии.
Глава 107
Они рассказали друг другу о своих приключениях. Большую часть их вы уже знаете, а остаток я изложу вам в двух словах."
"Бен и Наоми скоро увидели, куда смотрит Фриски. Еще раз удивившись сообразительности собаки, они пробрались в трубу тем же образом, что и Деннис.
«Хуже всего был запах, — сказала Наоми, удобно устроившись на груде салфеток. — Как ты его выдержал?»
«Я просто все время напоминал себе, что со мной будет, если меня поймают, — объяснил Деннис. — При каждой такой мысли запах казался мне все лучше».
Бен рассмеялся и кивнул.
Фриски лежала на салфетках, положив морду на лапы, и внимательно слушала.
«Вы никого не встретили?» — спросил Деннис.
«Никого, — ответил Бен. — Несколько раз попадались стражники, но все больше пьяные.
Наоми кивнула:
«Все пьяные. И не в каком-нибудь занюханном баронском замке, а во дворце. В самом дворце!»
Деннис мрачно кивнул, вспомнив встречного им певца:
«Надо радоваться. Если бы стражники были такими, как при Роланде, мы бы уже вместе с Питером сидели в Игле. Но я не радуюсь».
«Если бы я был Томасом, — сказал Бен, — я дрожал бы, только взглянув на север. Если этот сброд — все, что у него осталось».
Деннис потрепал Фриски по голове:
«Шла за мной от самого дома Пейны? Что за умница!»
Фриски завиляла хвостом.
«Деннис! — сказала Наоми. — Ты не мог бы рассказать нам всю историю о том, как Томас ходил во сне?»
Глава 108
Когда он закончил, было уже семь часов. За стенами замка тусклый рассвет еле-еле пробивался сквозь снежную завесу — на Делейн пала самая сильная снежная буря за многие годы. Ветер завывал, как целая армия ведьм, и его было слышно даже из хранилища.