Юлия Арниева — «Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена (СИ) читать онлайн

Обложка книги Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Казалось бы, простой план. Наследство вернуть, неверного мужа выгнать, злодеев наказать.Но кто ж знал, что, возвращая своё, я невольно вступила в чужую игру. Где ставки высоки, а жизнь ничего не стоит. И теперь, чтобы победить, мне приходится отступать.Но я вернусь! Подготовлюсь к решающей партии и закончу их жестокую и беспощадную игру!В тексте есть: ребенок, бытовое фэнтези, любовная линия, драма и непростой выбор, интрига и приключения, борьба за выживание и любовьВторая книга дилогии.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Всё это вконец вымотало меня, и я мечтала вернуться в гостиницу, побыть одной и ни о чем не думать…

— Он терпеть не может даже упоминаний о Франбергии, — прервал мои тягостные мысли едва слышный шёпот старушки, — поговаривают, что он был недоволен решением отца.

— А разве королева не из Франбергии?

— Оттуда, их союз должен был прекратить многолетнюю вражду двух стран. Последние годы перед соглашением были тяжёлые для всех. Мой покойный муж тоже был недоволен решением короля, впрочем, многие старого короля называли… — замолчала мадам Мелва, опасливо оглядевшись, и выдержав небольшую паузу, продолжила, — сумасшедшим трусом.

Как по мне, он принял верное решение, все устали от этой бессмысленной бойни, а то, что мы уступили Франбергии часть своей земли — да и пусть её."

"— Но как же её величество? — не успокаивалась Кэтрин, настороженно озираясь, — мне её жаль…

— Говорят, она помогает своей стране. Ходят слухи, что Франбергия готовит новое вторжение. И что она переправляет брату украшения, которые ей дарит наш король.

Франбергия в этой войне потеряла не меньше Вирдании.

— А король? Он… почему её не остановит?

— Это всё слухи, деточка, — снисходительно улыбнулась старушка, покровительственно похлопав Адель по руке, — нам доподлинно неизвестно, что происходит между королём и королевой, и придворные видят лишь то, что они нам показывают.

— А видят они счастливую и любящую друг друга пару, — задумчиво пробормотала Кэтрин, словно находилась в такой же ситуации, и с грустной усмешкой бросила, — никому нельзя верить.

— Хватит об этом. Ну вот, мы прослушали его величество, — сердито буркнула мадам Мелва и окинула беглым взглядом выстроившуюся в плотные ряды толпу, — идёмте, хоть представление посмотрим, — скомандовала старушка, решительно устремилась в видимую только ей брешь, и вскоре, утянув нас за собой, пробилась в первые ряды.

Не знаю, возможно, представление было интересным, но я, невидяще наблюдая за выступлением артистов, прокручивала в голове слова мадам Мелвы. И чем больше я о них думала, сопоставляя ранее полученную информацию, вскользь сказанные слова разных людей, тем больше убеждалась, что пешки в игре, в которую я нечаянно вступила, двигают величества.

И победителей в этой партии никогда не будет…

— Делия! Делия, ты здесь? Я места себе не находил, оставив тебя одну в этой опасной стране. Когда ты приехала? — вернул меня на землю знакомый голос, от звука которого моё сердце пропустило удар, а ладони непроизвольно сжались в кулак.

Подбор книги