Мстислав Константинович Коган — «Баннерет»: читать онлайн бесплатно полную версию

Баннерет читать онлайн

Обложка книги Баннерет
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Генри и его отряд отправляются дальше к столице, сопровождая караван с зерном. Но дорога не обещает быть лёгкой, ведь их путь пролегает через земли, разорённые войной и голодом. Земли, в которых начала пускать корни чума, обращающая людей в кровожадных чудовищ. Кроме того, ходят слухи о каких-то культистах отлавливающих одиноких путников на золотом тракте. Петля интриг незаметно затягивается вокруг шеи Генри, и теперь ему предстоит непростая задачка: связать все ниточки воедино, и выяснить, какого чёрта тут вообще происходит.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Просто…

— Ты чего хотел-то, — перебил его Бернард.

— А вас, сир, как прикажете величать? — кмет отвесил ещё один лёгкий поклон.

— Вот я как раз не сир, — ухмыльнулся сержант, — А милсдарь наёмник. Бернардом, зовут. А он, — бывший капитан ткнул меня кулаком в плечо, — Генри.

— Очень рад знакомству. Меня Авином кличут. А хотел я узнать, как долго вы здесь будете. Ну и, новостями может, какими, поделитесь.

— Боюсь, ты не по адресу, друг, — я покачал головой, — За новостями и сплетнями это тебе в конец каравана.

Там на крытой телеге едут двое торгашей — прибились к нам по дороге. Они вроде как, видели куда больше нашего, так что у них лучше и спрашивать. А сколько мы здесь пробудем, зависит от нашего нанимателя. Торговец Янош, что во главе каравана. Ты с ним уже говорил.

— Ещё раз благодарю, сир, — мужичок склонил голову и тут же отстал, принявшись искать конец каравана. А вот Бернард с неодобрением посмотрел на меня.

— Выёбываешься? — нарушил он, повисшее на несколько секунд молчание.

— Ничуть, — возразил я, — Просто даю местным понять, с кем они имеют дело. Мы всё-таки для них чужаки. Чужаков нигде не любят, особенно когда их много, и они с оружием. Да и само понятие «наёмник», судя по моему прошлому опыту, означает для вахлака примерно то же, что и «головорез с большой дороги». Но вот «сир» — это совсем другое дело.

— Справедливо, — кивнул Бернард, — Надо признать, об этом я не подумал. А ты, Генри, быстро схватываешь суть вещей. Я бы даже сказал, что удивительно быстро, — сержант с уважением посмотрел на меня, — Быть может из тебя и впрямь выйдет хороший командир.

— Там поглядим, — пожал плечами я, — Пока что до уровня «хороший» мне ещё топать и топать. До приемлемого бы доползти, и то уже будет неплохо.

Бернард хмыкнул и вновь полез за одной из своих фляжек. Я же замолчал, глядя на то, как мимо повозки проплывают зелёные волны подрастающей ржи.

Всё-таки, следовало признать, что маркграф Вестгарда вручил мне действительно ценную вещь.

Хоть я того сразу и не понял. Титул был бесполезен лишь на первый взгляд. Да, он не давал ни земель, ни денег, никак не облегчал существование отряду, но… Он проводил между мной и простолюдином тонкую, почти невидимую грань, вынуждавшую последнего проявлять ко мне хотя-бы видимость уважения. А ещё титул открывал многие двери. И их количество, не шло ни в какое сравнение с теми, что доступны обычному вахлаку или, даже, богатому купцу.