Катя Брандис — «Зов глубины»: читать онлайн бесплатно полную версию

Зов глубины читать онлайн

Обложка книги Зов глубины
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Всем, кто вырос на сериях «Дети леса» и «Дети моря», точно понравится отдельная книга «Зов глубины».Для Леона глубокое море – это не самое загадочное место в мире, а дом, гораздо более родной, чем земля. Вместе с Люси, умной самкой осьминога, Леон исследует неизведанные глубины моря. Но внезапно оно словно сходит с ума… Во время опасного погружения Леон и Люси делают роковое открытие – и неожиданно оказываются мишенью могущественной корпорации. Что их ждёт? И найдут ли они союзников на суше?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Однажды мы сидели на берегу моря, где я чувствовал себя как дома, и я хотел её поцеловать, но слишком разнервничался.

– Ты – и вдруг разнервничался?

– Да, веришь или нет, но я не всегда был таким ловеласом. Ну так вот, сидим мы, значит, и тут она говорит: «Смотри, какая красивая морская звезда, а вон там – милые полосатые креветки!» Не знаю, что на меня нашло, но я ей рассказал, что́ сейчас произойдёт между этими забавными созданиями. После этого романтическое настроение тут же пропало.

Леон усмехнулся. Когда пятнистая креветка-арлекин находит морскую звезду, то переворачивает её, чтобы та не могла убежать на крошечных ножках, а потом начинает медленно её пожирать от кончиков лучей к сердцевине.

Поскольку жертва ещё жива, мясо до самого конца остаётся свежим.

– Наверное, Анна подумала, что попала в фильм ужасов. Хорошо, что ты не рассказал ей, что морские звёзды вскрывают устриц, проталкивают в щель свой желудок и переваривают устриц в их собственной раковине. Тогда бы её наверняка стошнило.

– Скорее всего.

В общем, если нам всё-таки удастся отсюда выбраться, ты теперь знаешь, каких тем лучше избегать в подобных случаях.

Леон молча кивнул. Вода ещё не достигла края его сиденья, но он знал, что она здесь, и чувствовал, как она бесшумно прибывает.

Всё больше и больше.

– Да, течь – это паршиво, – Джулиан стукнул кулаком по деревянной скамье. – И они так глубоко, что в водолазных скафандрах до них не добраться. В окси-скинах у нас бы получилось, но они на «Фетиде»!

– И чем бы ты им помог? – резко спросила Билли, не обращая внимания на перепуганную Кариму, сидящую рядом.

 – Если «Морей» сильно повреждён, мы бы всё равно не смогли их оттуда достать!

– Нет, но хотя бы могли попытаться освободить батискаф.

– Можно поручить это кое-кому другому. – Билли убежала на корму и, окунув в воду похожий на мини-компьютер наручный прибор, нажала кнопку. Не прошло и минуты, как прямо рядом с лодкой вынырнула Шола, и Билли быстрыми жестами дала ей указания. Молодая самка кашалота, прочертив в воздухе элегантную дугу хвостовым плавником, вертикально нырнула, а потом под водой скрылся и хвост.

Тем временем Джулиан связался по рации с «Фетидой»:

– Они объявили тревогу и отправили к скважине спасательную команду, но ей нужно время, чтобы туда добраться.

– А они не могут передать нам окси-скины на вертолёте? – Билли покусывала нижнюю губу.

Джулиан в отчаянии покачал головой:

– Вертолёт сейчас в Гонолулу: у мадам там были какие-то дела.