Катя Брандис — «Тайна кита-оборотня»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тайна кита-оборотня читать онлайн

Обложка книги Тайна кита-оборотня
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
С ума сойти! Тьяго и его друзья и не думали, что однажды повстречают в море огромного горбатого кита, который окажется… мальчиком-оборотнем! Вейв мечтает научиться жить в мире людей, однако ему нелегко это даётся. В первый же день на суше он попал в ужасные неприятности. Тьяго просто обязан помочь Вейву! Но для этого ему придётся обратиться за помощью к своему заклятому врагу, Лидии Леннокс. Какую цену та попросит за свои услуги? И смогут ли ученики школы «Голубой риф» спасти нового друга, над которым нависла смертельная опасность?Бестселлер по версии немецкого журнала Spiegel.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Если только их не злить – тогда они плавают с кислой рожей, – усмехнулась Финни.

– Ха-ха, – закатила глаза Шари. Видимо, она ещё не до конца простила Финни. – Тьяго, не хочешь с ней поговорить? Может, она видела мисс Уайт, когда та проплывала по её территории.

– Я? Поговорить с ней? – опешил я. – Как? Это же животное.

– Ну и что? – Крис поплыл на разведку, стараясь не приближаться к лимонной акуле. – Языком своих сородичей мы владеем с рождения – правда, Шари? А другие звериные языки нам приходится зубрить.

– Верно, – подтвердила моя подруга. – Скорее всего, она говорит на понятном тебе акульем диалекте, Тьяго.

– Надо же. – Знать бы об этом в тот раз, когда повстречался с белой акулой! Я подплыл к своему дикому собрату, стараясь не напрягаться и не опускать плавники… Я не раз замечал за собой, что опускаю плавники, готовясь на кого-нибудь напасть. – Привет, незнакомец, как дела?

Акула пялилась на меня.

– На твоём месте я бы не стала пытаться поговорить с ней мысленно, – сказала Шари.

– Да, ты права. – Я попробовал ещё раз – получилось. Но, поскольку изъяснялись мы преимущественно движениями, мне не сразу удалось вытянуть из акулы то, что меня интересовало. – Говорит, здесь проплывало какое-то морское животное ещё крупнее меня, – торжествующе сообщил я друзьям. – Если я правильно понял, солнце с тех пор взошло всего раз.

– Наверное, это была мисс Уайт! – заволновалась Шари.

– Очень важные сведения… Я готова расцеловать эту акулу! – обрадовалась Финни.

– Которую из двух? – ехидно поинтересовался Крис, за что опять чуть не схлопотал шлепок плавником.

Мы торопливо плыли дальше на север. Час был уже поздний – полночь, наверное. Я занервничал:

– Пора возвращаться, а то не успеем на контрольную.

Шари встревоженно посмотрела на меня тёмными дельфиньими глазами:

– Нельзя бросать поиски: мисс Уайт, возможно, где-то совсем близко!

– Забей, Тьяго: что такого, если разок опоздаешь? – спросил Крис.

Ну вот, теперь меня сочтут занудой-ботаном! К счастью, Финни за меня заступилась:

– Прости, мохнатый, но мне нельзя пропускать контрольную.

А если Тьяго на неё забьёт, то останется без стипендии, понял?

– Ладно-ладно, скоро повернём, – пробормотал Крис, и я беззвучно поблагодарил Финни.

Вскоре стало ясно, что мы все ошибались: крупное морское животное, которое имела в виду акула, по всей видимости, была вовсе не мисс Уайт. А существо совсем иного калибра."

"Мы заметили это, едва с ним не столкнувшись.