Катя Брандис — «Тайна кита-оборотня»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тайна кита-оборотня читать онлайн

Обложка книги Тайна кита-оборотня
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
С ума сойти! Тьяго и его друзья и не думали, что однажды повстречают в море огромного горбатого кита, который окажется… мальчиком-оборотнем! Вейв мечтает научиться жить в мире людей, однако ему нелегко это даётся. В первый же день на суше он попал в ужасные неприятности. Тьяго просто обязан помочь Вейву! Но для этого ему придётся обратиться за помощью к своему заклятому врагу, Лидии Леннокс. Какую цену та попросит за свои услуги? И смогут ли ученики школы «Голубой риф» спасти нового друга, над которым нависла смертельная опасность?Бестселлер по версии немецкого журнала Spiegel.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Моя подруга-дельфин пыталась оттолкнуть рыб с пути, но косяк бросился в нападение, разинув сотни пастей с тысячами зубов-иголок. Пронзительно свистнув, Шари снова нырнула, и косяк оставил нас в покое. Я поплыл за ней.

– Не будут же они вечно этим заниматься, – попытался успокоить её я, хотя и сам не очень в это верил.

– Надеюсь… Когда я волнуюсь, мне приходится дышать чаще, чем обычно. – Шари попыталась проскочить сбоку от барракуд. Но они оказались быстрее и отрезали ей путь наверх.

Я с беспокойством заметил, что Шари всё сильнее нервничает:

– Воздух… Мне нужен воздух!

– Что-нибудь придумаем, – беспомощно сказал я, как говорят в ситуациях, когда не знают, что делать.

Страх за Шари накрыл мой мозг толстым чёрным резиновым чехлом, мешая мне думать.

Но потом в голове у меня снова зазвучала та самая песня, подталкивая меня к действию: Do you believe you can walk on water? Do you believe that you win this fight tonight?[8]

Мой страх на мгновение отступил.

Да, чёрт побери, я могу выиграть эту битву – ведь я один из самых опасных морских хищников!

– Прорвёмся! – крикнул я подруге и напряг все мускулы. Оглушая противников ударами хвоста и кусаясь, я кружил рядом Шари, не подпуская к ней врагов. Моя подруга-дельфин рванула наверх и… вынырнула на поверхность! С облегчением фыркая, Шари вдыхала морской воздух, а я прикрывал ей тыл.

Одна проблема решена – осталось несколько сотен.

Барракуды бешено кидались на нас, пока мистер Уильямс не объявил короткую передышку, чтобы рыбы снова сбились в косяк.

– Тебя сильно покусали, Тьяго? – Теперь уже Шари кружила рядом со мной, внимательно меня осматривая. – Надо сматываться, пока не поздно!"

"Перед этим несколько барракуд одновременно вцепились зубами мне в хвост, который и так уже будто побывал в руках сумасшедших татуировщиков. Боль пронзила всё моё тело, и я потрясённо заметил, что Шари тоже пострадала: спина, хвост и плавники у неё были изранены и кровоточили.

Я тут же в тысячу раз сильнее возненавидел эту Леннокс и мистера Уильямса.

– Да, бороться дальше не имеет смысла – отступаем! – крикнул я подруге.

Мы проиграли, и у трёх пойманных акул больше нет надежды на спасение. Преступники победили.

– Я заснял что мог, – сообщил вернувшийся Марис. – Но сверху плохо видно, что происходит у вас внизу. Вы в порядке?

– Не очень! – крикнул я в ответ – теперь уже нет надобности перешёптываться.