Катя Брандис — «Тайна кита-оборотня»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тайна кита-оборотня читать онлайн

Обложка книги Тайна кита-оборотня
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
С ума сойти! Тьяго и его друзья и не думали, что однажды повстречают в море огромного горбатого кита, который окажется… мальчиком-оборотнем! Вейв мечтает научиться жить в мире людей, однако ему нелегко это даётся. В первый же день на суше он попал в ужасные неприятности. Тьяго просто обязан помочь Вейву! Но для этого ему придётся обратиться за помощью к своему заклятому врагу, Лидии Леннокс. Какую цену та попросит за свои услуги? И смогут ли ученики школы «Голубой риф» спасти нового друга, над которым нависла смертельная опасность?Бестселлер по версии немецкого журнала Spiegel.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Неужели я выбрал верный тон для общения с родителями? Мог бы сразу сообразить, что с ними надо говорить прямо, а не ходить вокруг да около. Они обещали скоро приехать. Конечно, они не сказали, что рады – не стоит ожидать от них слишком многого. Но кажется, им интересно повидать нового Тьяго.

Услышав новости, Вейв немного успокоился, и мисс Уайт попросила:

– Расскажи мне всё о своих родителях. Нам нужно привезти их сюда, а для этого мне надо побольше разузнать об их привычках.

– Ты этим займёшься? Поищешь их? – с облегчением спросил мистер Гарсия.

 – Но у тебя на это не более суток.

– Я быстро плаваю, когда тороплюсь, – сказала мисс Уайт, вскинув брови. Вейв проговорил с ней почти двадцать минут, пока мистер Гарсия звонил молодой адвокатессе, а потом учительница сказала: – Хорошо. Отвезите меня к морю – я тут же поплыву на поиски.

Попрощавшись с Вейвом, мы поехали в Майами-Бич, где на пляже в это время суток были только чайки, пеликаны, кладоискатели с металлодетекторами и городские уборщики.

– Удачи, – пожелал я любимой учительнице и смотрел ей вслед, когда она вошла в тёмное море и отплыла подальше, чтобы на берегу никто не увидел её превращения.

На обратном пути я сидел между Финни и Шари. Нога Шари касалась моей – я чувствовал её тепло. Чудесное ощущение.

– Папа тебе ещё что-нибудь запретил? – обеспокоенно спросила Шари девочку-ската.

Финни криво усмехнулась:

– Да, теперь мне ещё нельзя носить любимую футболку – остальное и так уже было под запретом. И… наверное, в ближайшее время мне придётся обойтись без историй перед сном.

– Папа рассказывает тебе перед сном истории?! – восхищённо спросил я.

– Да, мы созваниваемся каждый вечер, когда в участке не очень много дел. Я описываю, как у меня прошёл день, а он делится со мной подробностями успешного расследования.

Как мило. Будет нелегко сказать ей, что на меня надежды возлагать не стоит.

– Я одолжу тебе свою любимую футболку, – пообещала Шари, и девочки обменялись воздушными поцелуями, будто меня тут и не было.

Я не знал, обижаться мне или нет.

Да ну, какие обиды, когда на душе у меня так полегчало.

Столпотворение в лагуне

Во вторник вечером после нашего визита к Вейву, когда мы сидели за ужином, поглощая рыбные тако, в столовую вошла группка людей. Мы с любопытством обернулись.

Ной выронил тако:

– Да это же Джек!

Да, это был Джек Кристалл, а рядом с ним шли мистер Гарсия и светловолосая директриса школы «Кристалл». Все трое улыбались.

Подбор книги