Катя Брандис — «Тайна кита-оборотня»: читать онлайн бесплатно полную версию

Тайна кита-оборотня читать онлайн

Обложка книги Тайна кита-оборотня
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
С ума сойти! Тьяго и его друзья и не думали, что однажды повстречают в море огромного горбатого кита, который окажется… мальчиком-оборотнем! Вейв мечтает научиться жить в мире людей, однако ему нелегко это даётся. В первый же день на суше он попал в ужасные неприятности. Тьяго просто обязан помочь Вейву! Но для этого ему придётся обратиться за помощью к своему заклятому врагу, Лидии Леннокс. Какую цену та попросит за свои услуги? И смогут ли ученики школы «Голубой риф» спасти нового друга, над которым нависла смертельная опасность?Бестселлер по версии немецкого журнала Spiegel.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Она наверняка могла бы…

– Где ты видишь здесь мисс Уайт? – перебил меня мистер Гарсия. Он явно был не в духе.

Но ни меня, ни появившуюся словно из ниоткуда Финни это не остановило.

– Кто сегодня поедет к Вейву? – спросила она.

– Джек. Он уже в воскресенье у него был. – Учитель торопливо сбежал мимо меня по лестнице в холл, и я услышал: – Что это значит – «вы уже закончили»?! Кто вам это поручил? А у кого новый ключ? Как это – «ключ только один, и он у мистера Уильямса»?! Вы серьёзно?!

Ой. Похоже, ужасный новый директор нас опередил.

Я направился в лагуну.

– Думаешь, она правда хочет с нами встретиться? – спросила Шари, когда мы в обличье дельфина и акулы ждали, пока остальные тоже превратятся. – Я имею в виду мисс Уайт.

– Не знаю, может, она вообще не о том по телефону говорила, – сказал я, принюхиваясь к тысяче запахов в воде. – Фу, кто-то намазался небезопасным для рифов кремом, а потом полез в море!

– Наверняка этот медузий пук мистер Уильямс, – сказал Ральф.

В тренировке участвовали семеро, в том числе Люси, которой, несмотря на хорошее самочувствие, велели держаться на поверхности, а ещё Иззи, Ральф, Барри, трое дельфинов и я.

Вообще-то Мара тоже должна была отправиться с нами, но она заявила, что у неё страшно болят плавники. А Финни из-за наказания с нами не разрешили, и она, сунув руки в карманы шортов, наблюдала, как мы превращаемся:

– Мне тут придётся киснуть и зубрить со старшеклассниками испанские слова, пока вы там развлекаетесь!

– Что значит «киснуть»? – поинтересовалась Шари.

– Пить лимонный сок, – заявила Финни. – Целую бутылку или даже две!

Дельфины, посочувствовав ей секунды три, стали бешено носиться по лагуне, забыв обо всём остальном.

Наш учитель дал сигнал к отплытию.

– Держитесь вместе, даже если заметите что-то аппетитное, – велел нам мистер Гарсия, плывущий впереди в облике дельфина-афалины. – И запоминайте дорогу – обратно вам придётся добираться самим. Следите, где находится солнце, какой вкус у воды, как вы воспринимаете магнитное поле Земли.

– В смысле чувство, какое направление верное? – Люси ракетой рванула вперёд. – У двуруких оно тоже есть?

– Не, им для этого нужен компас, – сказал Барри. – Вы бы знали, как прекрасно Кармен ориентируется даже в человеческом обличье!

Кинооператор, снимающий документальный фильм, мог бы сделать сенсационные кадры акул и дельфинов, одновременно закативших глаза.

Хотя мистер Гарсия во втором обличье очень походил на Шари, я мог их различить.

Подбор книги