Ольга Герр — «Строптивая в Академии. Теория истинной любви»: читать онлайн бесплатно полную версию

Строптивая в Академии. Теория истинной любви читать онлайн

Обложка книги Строптивая в Академии. Теория истинной любви
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Вэйд Даморри — наследник богатого рода и мечта всех девушек… Наша встреча обернулась катастрофой, но благодаря ей во мне пробудилась магия. Говорят, это верный признак истинной пары. Вздор! Между мной и Вэйдом истинная только ненависть.Но мне предстоит учиться под его кураторством в Главной Магической Академии, куда я попала чудом и вопреки всем законам. Вэйд здесь — король, а я — изгой. В его силах превратить годы моей учебы в кошмар.А я просто хочу закончить Академию. Желательно без проблем. Но один маленький промах может стоить мне всего — я по ошибке поцеловала Вэйда Даморри. Какого черта он ответил? Теперь нашу связь не разорвать!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

После такого из дракона еще долго будет сыпаться песок.

Нас с Вэйдом не унесло прочь лишь потому, что парень, опомнившись, дернул меня в сторону. Тем самым он увел меня с линии ветра. Порыв пронесся мимо, не причинив вреда, лишь взметнул волосы.

Вэйд меня спас? Не может быть! Он просто действовал инстинктивно. Я нужна ему живой и невредимой до тех пор, пока не верну дракона.

Вытащив меня из беседки, подальше от огня и ветра, который раздул пламя еще сильнее, Вэйд крикнул, перекрывая рев стихий:

— Надо развоплотить сателлитов, пока они не уничтожили Академию!

Я кивнула, соглашаясь.

Это единственный вариант их остановить. Уговоры тут явно не помогут, взывать к совести тоже бесполезно. Похоже, наши сателлиты ненавидят друг друга еще сильнее, чем мы с Вэйдом. Мы с мажором хоть поговорили, а эти сразу перешли к попытке убийства.

Дракон сел в клумбе и затряс головой, приходя в себя после незапланированного полета. Вид у него был забавный — за ушами торчали вырванные с корнями цветы. Дракон в венке. Я бы умилилась, если бы не глаза Морока, в которых читалась жажда крови моей Кати.

А тут еще раздались крики со стороны Академии. К нам бежали люди — преподаватели и студенты спешили на шум. Наверняка огонь хорошо видно издалека. Лучше нам поторопиться с развоплощением.

Пригнувшись к земле, чтобы меня не унесло очередным порывом ветра, я устремилась к дракону, а вслед за мной и Вэйд."

"— Ты куда? Иди к Кати! — я попыталась его перенаправить.

— Это мой сателлит, — коротко ответил Вэйд и обогнал меня.

Он предположил, что развоплотив дракона самостоятельно, вернет его себе. Неплохая идея. Я дала парню фору. Вдруг получится? Тогда наша проблема решится сама собой.

Дракон набирал воздух в грудь для новой порции пламени, и тут как раз подоспел Вэйд. Он вскинул руку, отдал приказ и… ничего не произошло. Дракон ему не подчинялся.

Пришлось вмешаться мне, пока Морок не выдохнул огонь в Кати. На мой приказ о развоплощении дракон отреагировал мгновенно и исчез. Вместо благодарности я получила от Вэйда очередной злой взгляд, но даже не поморщилась.

Уже начала привыкать.

Смирившись с новым положением сателлитов, Вэйд развоплотил Кати. Вот только учиненный бардак так легко не убрать. Беседка практически сгорела, клумба была уничтожена, а пара деревьев повалены. Сателлиты порезвились на славу.

— Молчи о том, что произошло, — коротко приказал Вэйд. — Я сам разберусь.

И снова я согласилась. Лучше никому не рассказывать об обмене, пока мы сами не разобрались.

Подбор книги