Ольга Герр — «Строптивая в Академии. Теория истинной любви»: читать онлайн бесплатно полную версию

Строптивая в Академии. Теория истинной любви читать онлайн

Обложка книги Строптивая в Академии. Теория истинной любви
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Вэйд Даморри — наследник богатого рода и мечта всех девушек… Наша встреча обернулась катастрофой, но благодаря ей во мне пробудилась магия. Говорят, это верный признак истинной пары. Вздор! Между мной и Вэйдом истинная только ненависть.Но мне предстоит учиться под его кураторством в Главной Магической Академии, куда я попала чудом и вопреки всем законам. Вэйд здесь — король, а я — изгой. В его силах превратить годы моей учебы в кошмар.А я просто хочу закончить Академию. Желательно без проблем. Но один маленький промах может стоить мне всего — я по ошибке поцеловала Вэйда Даморри. Какого черта он ответил? Теперь нашу связь не разорвать!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ну хоть не надо мной смеются. Правда, теперь все будут обсуждать, зачем я срочно понадобилась куратору. Но так Вэйду и надо, не мне одной позориться.

Вот только у Вэйда на лице даже мускул не дрогнул. Он делал вид, что все это его не касается. Он выше сплетен и вообще всего. У мажоров это в крови — быть выше. Ничем его не пронять!

Так мы и застыли перед дверью в аудиторию — друг напротив друга, со скрещенными на груди руками. Мимо нас даже преподаватель не мог протиснуться.

Вэйд сверлил меня взглядом, от чего мои внутренности сворачивались в ледяной ком, но я стойко терпела.

Понимала, что веду себя дерзко, но шагу не ступлю, пока он вежливо не попросит. Как бы Вэйд ни бесился, как бы ни давил на меня, все будет бесполезно. Я только сильнее упрусь.

Видимо, Вэйд тоже это осознал. Стиснул зубы так, что скулы побелели и произнес… нет, выплюнул то самое слово:

— Пожалуйста.

Пусть это прозвучало скорее, как «придушу», я все равно была довольна. Ха! Моя взяла. Приятно было в порядке исключения одолеть Вэйда Даморри, да еще на глазах у всего курса.

Будем считать, моя маленькая месть состоялась.

Я повернулась к преподавателю:

— Спасибо, что отпустили меня, господин Рейдан, — поблагодарила я и поспешила прочь от аудитории.

Даморри двинулся за мной. Я чувствовала его взгляд спиной. В том месте, куда он смотрел, по ощущениям образовалась корка льда.

Мы шли молча. Оба понимали — обсуждать наши дела лучше наедине. Так, чтобы никто не слышал. На очередном повороте Вэйд обогнал меня, и теперь уже он задавал курс.

Странное это было ощущение — идти с ним рядом по пустым коридорам Академии. Эхо от наших шагов походило на стук сердца. Тревожный, без четкого ритма.

Вэйд вышел на улицу, но не остановился, а свернул к академическому саду. Теперь мы шагали по усыпанной гравием дорожке, уходя все дальше от здания кафедры.

Я, нервничая, все чаще оборачивалась. Куда мы идем? Надеюсь, Вэйд не заманивает меня в укромное место, чтобы по-тихому пристукнуть? Да нет, весь первый курс менталистов видел, что я ушла с ним.

Я так погрузилась в свои мысли, что едва не врезалась в спину Вэйда, когда он резко остановился. Все, пришли. Я осмотрелась. Да это же беседка где-то на краю сада. Вон за деревом виднеется каменная стена, что опоясывает Академию. Судя по разросшемуся плющу и облупившейся краске, о беседке давно забыли. Отличное место, чтобы поговорить без свидетелей.

Вэйд снова сложил руки на груди и просто молча смотрел на меня.

Подбор книги