Ольга Герр — «Строптивая в Академии. Теория истинной любви»: читать онлайн бесплатно полную версию

Строптивая в Академии. Теория истинной любви читать онлайн

Обложка книги Строптивая в Академии. Теория истинной любви
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Вэйд Даморри — наследник богатого рода и мечта всех девушек… Наша встреча обернулась катастрофой, но благодаря ей во мне пробудилась магия. Говорят, это верный признак истинной пары. Вздор! Между мной и Вэйдом истинная только ненависть.Но мне предстоит учиться под его кураторством в Главной Магической Академии, куда я попала чудом и вопреки всем законам. Вэйд здесь — король, а я — изгой. В его силах превратить годы моей учебы в кошмар.А я просто хочу закончить Академию. Желательно без проблем. Но один маленький промах может стоить мне всего — я по ошибке поцеловала Вэйда Даморри. Какого черта он ответил? Теперь нашу связь не разорвать!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я-то размечталась о знакомстве с родителями, а Вэйд не собирался меня им показывать. Ну, конечно, он стесняется меня. Представить гранту Даморри беспризорницу… не бывать такому! Я — его скелет в шкафу. Практически в прямом смысле слова.

— У тебя есть идея, как объяснить твое присутствие на встрече моему отцу? — уточнил Вэйд. — Вот и у меня нет. Поэтому залезай в шкаф и сиди тихо. А когда придет время, призови Морока.

Я собралась возмутиться, но в коридоре раздались шаги, и Вэйд буквально силой впихнул меня в шкаф, а после закрыл дверцу.

Вот выберусь и прибью его!

Родительский день набирал обороты.

Глава 25

Знакомство с родней

Шкаф у мажора оказался очень даже вместительный. Побольше той коморки, где я порой ютилась, пока жила на улице. Я хоть и ругалась про себя, а разместилась с удобством. Прислонилась к задней стенке среди вороха рубашек и сложила руки на груди.

Все бы ничего, но как же здесь пахло Вэйдом! Он словно был повсюду — стоял позади меня, обнимал за плечи, нависал сверху. Его запах обволакивал и проникал внутрь.

Он оседал на коже и губах почти реальным шлейфом. Невозможно сосредоточиться в таких условиях! Стоило чуть шевельнуться, и запах усиливался, так что я предпочла замереть.

В себя привел звук хлопнувшей двери. Кто-то пришел.

— Соберись, — шепнул дракон в моей голове. — Грант Вильям Даморри — чрезвычайно сильный маг. Если он почует подвох, достанется всем.

«И прежде всего мне» — подумала про себя. Вслух говорить не рискнула. Вон даже Морок шепчет, хотя прямо сейчас его никто кроме меня не в состоянии услышать.

Для меня это было знаком. Дракон побаивается отца Вэйда.

Теперь я даже дышала через раз, и вся обратилась в слух. Благо стенки шкафа отлично пропускали звук.

— Здравствуй, сын, — у Даморри-старшего был глубокий низкий голос.

Вроде приятный, но напрочь лишенный эмоций. Не похоже, что он рад встрече с сыном. Я прикинула, как может выглядеть обладатель такого голоса. Наверняка у него лицо, как высеченное из камня — спокойное, даже равнодушное.

— Отец, — я не видела, но отчетливо представила, как Вэйд кивнул в знак приветствия.

— Ты приехал один?

— Ты же знаешь свою мать. Ей тяжело видеть тебя… после всего.

Я не сразу поняла, о чем речь. Неужели о шраме? Так три года прошло! Леди Даморри могла бы уже смириться с тем, что ее сын несовершенен. К тому же шрам не особо портит Вэйда. Видела я отметины и похуже. А прозвучало так, будто это леди Даморри нанесли тяжелую травму, и она все никак не может оправиться, бедняжка.