Рекс Тодхантер Стаут — «Смерть дублера»: читать онлайн бесплатно полную версию

Смерть дублера читать онлайн

Обложка книги Смерть дублера
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Окружной прокурор объявится здесь через полчаса, и если ему вздумается привезти с собой стенографиста, то бога ради. – Не скрывая неприязни, инспектор уставился на Фила. – Фокс утверждает, что это он потрудился над вами, прежде чем связать. Расскажите об этом.

– Если вы станете настаивать на таком начале разговора, – воспротивился Фокс, – мы проболтаем тут всю ночь. Вместо этого я мог бы вкратце пересказать основные события.

– Что ж, послушаем.

– С чего же начать? – вскинул голову Фокс. – Начну с парадокса. Филипу не нравятся те деньги, которыми все мы пользуемся, и потому он захотел раздобыть целую кучу их, чтобы доказать, что деньги – это зло.

Его приемный отец, которому не нравилось, что Филипу не нравятся деньги, отказался давать их ему и в своем упорстве зашел так далеко, что, по сути, лишил сына наследства и даже показал ему завещание, где так и говорилось. Тем самым он пробудил в Филипе любопытство – той строчкой, где речь шла о передаче Гатри Джадду некоего таинственного ящика. И когда наш юный друг случайно оказался в отцовском кабинете наедине с открытым сейфом, то порылся там, нашел ящик и умыкнул его.
Взломал замок и внимательно изучил содержимое… В чем дело?

Уже какое-то время Фил издавал негромкие звуки.

– Это ложь! – выпалил он.

– Что здесь ложь? Что вы его взломали? Покажите ему ящик, инспектор. Почему бы нет?

После недолгого замешательства Деймон открыл портфель и вытащил из него ящик. Завороженно глядевший на это Фил издал сдавленный стон и начал подниматься, собираясь, очевидно, броситься на инспектора.

Впрочем, это движение было всего-навсего непроизвольной реакцией, как у любящей матери при виде ее драгоценного чада, чудом избежавшего опасности. Молодой человек вновь сел, но взгляда от ящика так и не отвел.

– Мы вполне можем, – сказал Фокс, – вносить мелкие правки прямо по ходу моего пересказа. В чем именно ложь?

– Ящик у вас! – изумленно ахнул Фил.

– Конечно у нас. Но где именно я ошибся?

– Я его не взламывал.

– Правда? – Не вставая, Фокс протянул вперед руку, чтобы указать на замок.

 – Смотрите сами. Здесь явно поработали долотом, весь металл перекручен. Стержень запирающего механизма выгнут дугой, и…

– Ничем не могу помочь. Я этого не делал. Я отнес ящик в слесарную мастерскую и сказал, что потерял ключ. Мне изготовили дубликат.

– В какую мастерскую? Где?

– На Второй авеню, у перекрестка с Тридцатой улицей. Не помню, как называется."

"– Хорошо, отложим пока эту деталь. Я возобновляю свой пересказ.

Подбор книги