Рекс Тодхантер Стаут — «Смерть дублера»: читать онлайн бесплатно полную версию

Смерть дублера читать онлайн

Обложка книги Смерть дублера
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Казалось, она дожидалась, пока он сам не скажет нечто убедительное и по существу, а значит, было рискованно произносить хоть что-то. С другой стороны, если эта женщина собиралась молча сидеть тут, пожирая его взглядом…

Улыбнувшись, Фокс с дружелюбием сказал:

– Я не отвечаю вашим ожиданиям? Уже то, как вы на меня смотрите…

Женщина словно одеревенела на краешке кресла.

– Ни о чем подобном я даже не думала, – холодно сообщила она. – Прошу понять. У меня нет… никаких ожиданий. Я пришла сюда только потому, что ваше невозможное поведение, ваши несусветные требования убедили меня умолять вас вспомнить о простейших приличиях.

Я не жду и не желаю слышать от вас никаких сыновних сантиментов.

Глава 15Фокс позволил себе выждать три секунды, чтобы подстегнуть и реорганизовать свои мысленные силы, прикрывая всю операцию носовым платком, которым вытер лицо.

– Умаялся, пока боролся с собакой, – пояснил он, но дама в норковой шубке не удостоила его ответом. – Естественно, – продолжил Фокс, – я не могу согласиться с вашей трактовкой моих действий и запросов… – Приятная улыбка была, очевидно, ошибочным решением, и напряженный взгляд женщины он встретил, уставившись на нее грубо и дерзко.

 – И само собой, у меня нет намерений проявлять родственные сантименты, даже если бы я чувствовал что-то подобное. Если же вы собираетесь умолять меня… – Конец этой фразы Фокс подвесил в воздухе.

Дама продолжала буравить его взглядом еще несколько секунд, но потом вдруг заговорила:

– В разговоре со мной брат назвал вас мерзавцем.

Тривиальным мелким жуликом, каких кругом полно. Мне кажется, он в вас ошибся… – На ее губах возникла, чтобы тотчас же испариться, ледяная улыбочка. – В подобных вещах женщины разбираются лучше мужчин. С виду вы не подходите… под это описание. Мой брат – человек не особенно терпимый или чуткий, и мне представляется, он обошелся… несомненно, он был с вами груб. – Тут она опять попыталась улыбнуться. – Такой уж он человек. Вероятно, он оскорбил вас по поводу этой… этого дела, на которое вам понадобились деньги…

– РАБДЕН, – с напором произнес Фокс.

Она кивнула:

– Называйте как хотите. Брат считает все это сплошным балаганом и фикцией, а деньги нужны вам самому. В отличие от меня, он не способен понять, что молодежь нередко бывает по-настоящему идейной и бескорыстной. Но миллион долларов – это невозможно! Он не станет платить вам такие деньги!

– Думаю, заплатит, – с угрозой в голосе процедил Фокс.

Подбор книги