Александр Васильевич Чернобровкин — «Рейдер»: читать онлайн бесплатно полную версию

Рейдер читать онлайн

Обложка книги Рейдер
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Александр Васильевич Чернобровкин , Мария Сергеевна Коваленко , Андрей Алексеевич Панченко , Владимир Геннадьевич Поселягин , Марья Коваленко , Андрей Панченко
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Слишком легко лавочник расстался с золотом. Может быть, потому, что верил, что оно, пусть и не всё, вернется к нему, потому что вторая засада будет устроена грамотнее. Если проскочим и ее, будет третья. Возить в другой лагерь золотоискателей тоже не имело смысла. Там наверняка имеются свои Фредди Беркли, а здесь меня знают, есть к кому обратиться за помощью в случае чего.

Выход подсказал Пьер Блан, который перехватил меня, когда я, оставив фургон и Катрин на участке ее подружки Бетти Причард и приказав не распрягать волов, вел мулов покупателям.

Поздоровавшись с французом, первым делом проинформировал, что весь товар уже продал.

— Знаю, — сказал Пьер Блан. — Я по другому вопросу. Мне нужны металлические детали для рокера. Я сделал чертежи, вот, — достал он из кармана лист бумаги с карандашными рисунками, мало похожими на чертежи, по крайней мере, на те, какие учили меня делать в мореходке.

— У меня другое предложение: привожу тебе уже готовый рокер без желоба, если дня через два после моего отъезда вдруг сгорит лавка Фредди Беркли, — произнес я.

Заметив удивленный взгляд француза, объяснил: — Его люди в прошлый раз напали на меня. Наверняка и на этот раз попробуют.

— Не знаю, сможет ли мы… — промямлил Пьер Блан.

— Не обязательно делать самим. В лагере наверняка есть люди, которые сделают это за пару унций золота, их надо найти и договориться, а у меня времени нет, — подсказал я.

Лицо француза сразу прояснело, после чего включилась национальная тяга к торгу:

— Нам еще потребуются два ведра и…

— …и мешок муки.

И хватит, — урезонил я. — Иначе буду возить товары в другой лагерь.

Пьер Блан весело улыбнулся и кивнул:

— Договорились!

Вернувшись с золотом, полученным за мулов, к своему фургону, застал Катрин у очага, на котором она вместе с Бетти Причард готовила ужин из привезенных нами продуктов. Судя по ароматам, бобы с вяленой говядиной, и кофе с лепешками. Кофе для здешних мормонов даже больший деликатес, чем для Домингесов. Наверняка дадут попробовать по глотку остальным членам общины.

Не бесплатно, конечно. Увидев, сколько золота я получил за привезенный товар, Катрин сделала вывод, что бог считает меня мормоном, и возрадовалась.

— Скоро будет готово! — радостно сообщила она.

Ужин в мои планы не входил. Надо было срочно уматывать отсюда. Наверняка лавочнику сразу сообщат о нашем отъезде, но засаду впереди устроить уже не сможет, дорога всего одна, а неожиданно напасть сзади не получится.

Подбор книги