Расплата. Отбор для предателя читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Расплата. Отбор для предателя» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Алиса Лаврова.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Расплата. Отбор для предателя» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Когда Тоби уже собирается силой прогнать незнакомца, который не желает уходить, незнакомца, чей голос так похож на голос Ридли, я выхожу из тени.
Сердце бьётся от волнения. И тут незнакомец снимает шляпу и смотрит мне в глаза.
Это он.
Видя меня, Ридли изумлённо открывает рот и застывает в таком положении.
— Элис? — ошарашенно шепчет он, наконец обретя дар речи. — Будь я проклят, Элис, это ты…
— Не нужно никого проклинать, — говорю я шёпотом.
Ридли пошатывается, как будто собирается упасть в обморок от потрясения.
Я так рада видеть его, что сама не верю своим глазам. Но это и правда он.
Он переводит взгляд с меня на Лили, стоящую у входа в дом, потом глядит на Мию у меня на руках.
— А это…
— Познакомься, Ридли, это Мия, вторая дочь Ивара, — говорю я, не в силах сдержать дрожь в голосе, и подхожу к нему ближе, чувствуя невероятное волнение.
— Но как? — спрашивает он.
— Это долгая история, — говорю я и киваю Тоби, давая ему понять, что Ридли свой.
— Для тебя у меня есть всё время этого мира, — шепчет он дрожащим голосом. — Но я не понимаю…
Я смотрю на Ридли и вдруг вижу, что по щекам его текут слёзы. Его губы трогает улыбка. Он делает шаг навстречу и, словно не веря, что я действительно настоящая, прикасается к моему плечу.
— Я не смел и молиться о том, чтобы когда-нибудь увидеть тебя вновь живой.
А потом мы устраиваемся на террасе в уютных плетёных креслах и говорим.
Я решаю рассказать Ридли всё как есть, от начала и до конца. Он слушает молча, не перебивая, но задаёт вопросы, когда ему что-то непонятно. Когда солнце заходит за горизонт, а я дохожу до той части истории, где выбралась из монастыря, он встаёт и мягко сжимает мою руку в своих ладонях, а потом целует её.
— Если ты разрешишь мне, я приду завтра. Не хочу нарушать твой привычный ритм жизни.
Я вижу, что уходить он совсем не хочет. Но вежливость и воспитание не оставляют ему выбора.
— Если хочешь, ты можешь остаться в комнате для гостей.
Он мотает головой.
— Ни в коем случае. Я остановился тут неподалёку.
У меня едва не вырываются слова, что я вовсе не против, чтобы он остался ещё, но я одёргиваю себя.
Я лишь с улыбкой киваю, понимая, что моему другу нужно переварить то, что он услышал.
На следующий день Ридли приходит снова, на этот раз с подарками для Лили и Мии.