Екатерина Гераскина — «Предательство по-драконьи. Осколки любви»: читать онлайн бесплатно полную версию

Предательство по-драконьи. Осколки любви читать онлайн

Обложка книги Предательство по-драконьи. Осколки любви
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Будешь моей, — сказал, как отрезал, герцог Райдан Дрейкмор.Чистокровный дракон и владелец собственной «Империи». Хищный. Властный. Богатый. Он — тот, кого я спасла, тот, кто за это изменил мою жизнь. Ворвался в неё, не оставив мне выбора. Он — тот, кто приучил меня к себе и бросил. Растоптал, предал, лишил всего. Я ушла, но лишь для того, чтобы увидеть, как падёт его «Империя». Я отберу у него все. Я приму своё древнее наследие. Он никогда не узнает о ребенке, что я ношу под сердцем. Месть — это блюдо, которое подают холодным. Но я люблю по-горячее.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Женщины падки на камушки, даже если это не драгоценности.

Даже такая честная и принципиальная, как Фэйрвуд не устояла.

Растер шею. Отложил бумаги. Сложил лист вчетверо и убрал в нагрудный карман. Вечное напоминание мне, что не стоит верить никому, кроме семьи.

Вышел из конференц-зала. В коридоре сидела Римма, опустила глаза сразу, как только увидела меня.

Я молча пошёл в сторону лаборатории. Нахрена я туда иду?

Убедиться, что камней там точно нет?

Получить ещё одно подтверждение?

Дракон рвал и метал внутри.

Рептилии не объяснишь, что ценнее в жизни не желание, не страсть, не деньги, а преданность и верность.

Дёрнул ручку лаборатории, но та не поддалась.

— Римма, ключ принеси.

Та понеслась на каблуках обратно.

Сложил руки в карманы. Закинул голову. Как же меня достал этот мир, это прогнившее окружение, лизоблюды и меркантильные твари.

— Ключа нет.

— А где он? — сорвался я.

— Мне сказали, что он был только у… леди Фэйрвуд.

— А копия?

— Она забрала его.

Выругался сквозь зубы.

Вспомнил, что какой-то ключ выпал из её сумки.

Набрал Айзека.

— Мне нужен ключ, который ты забрал.

— Но… зачем?

— Без «но», Айз, — прорычал я. — Сюда неси свою задницу и мой ключ. Я в лаборатории.

Пришлось ещё ждать. Терял терпение и драгоценное время.

Римма прижалась к стене и делала вид, что её тут не было. Видел, как она нервничала, как билась жилка на её шее.

Страхом воняло за версту.

Это бесило зверя ещё сильнее.

Боль в теле усиливалась. Обезболивающая магия иссякала.

Бездна!

— Обезболивающее принеси, — приказал секретарше, и та рванула со всех ног выполнять. Не хотела тут оставаться.

Айзек появился только через десять минут.

— Ты заснул? — хмуро спросил я. — И какого хрена ключа ни у кого не было?

— Не могу знать. Сам понимаешь, я всё время тратил на твои поиски.

Я подошёл к брату, сжал сзади его шею и дотронулся своим лбом до его.

— Знаю. Брат. Ты вытащил меня.

И отпустил его. Айзек кивнул и поправил воротник рубашки. Вот пример истинной преданности.

Протянул руку, ключ лёг в ладонь.

Я открыл лабораторию. Её лабораторию.

Прошёл вперёд. Айзек шёл следом.

Всё было так же. Материалы, синтетические кости, прочая медицинская ерунда, книги, записи, черновики."

"И ящик с накопителями. Откинул крышку.

Моя шахта давала всего несколько десятков небольших кристаллов в неделю. И прошлая партия была доставлена перед самым происшествием.

Усмехнулся. Пустой ящик.

Так, плевать на камни.

Подбор книги