Хозяйка почты на улице Роз (СИ) читать онлайн
- Жанр: Самиздат
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
— Вас вообще что-то интересует в жизни, кроме вашего первородства?!
— Я вас умоляю! Хватит! — он раздраженно махнул рукой. — Сейчас не время для ваших претензий! Что случилось?
— Ладно… Что ж, слушайте… — я все-таки вырвала руку и уперла кулачки в бока. — Ваш чертов кузен воспользовался наивностью моей Тонии! Она не ночевала дома!
— Дилингтон? — удивился Гериус. — Он взял себе вашу э-э-э… девушку, которая сопровождала вас на балу?
— Да. Но что значит «взял себе»?! — я возмущенно уставилась на него. — Она что, щенок, брошенный в подворотне?!"
"— Вы ведете себя так, словно не знаете и не понимаете, как все устроено в нашем мире! — Гериус начинал гневаться.
— О-о-о! — я подняла руки вверх, демонстрируя, насколько он меня бесит. — Этот человек испортит жизнь глупой девице, а следом и мне! Так как она моя работница! Все, оставьте меня в покое! Мне некогда!
— Я еще раз прощу вам ваше недопустимое поведение, леди Браунинг, — холодно произнес Гериус.
— Ради чего вы это делаете? — я даже немного опешила.
— Ради репутации вашей чертовой почты, — он подтолкнул меня к карете. — Надеюсь, девушка не тронута. Хотя, зная Дилингтона…
— Поедемте уже! — я без чужой помощи забралась в экипаж. Может, и правда можно спасти остатки от чести Тонии?
Глава 52
Слуга провел нас в гостиную и быстро ретировался, видимо испугавшись гневного выражения лица Гериуса.
Он вошел в комнату вальяжно, с улыбкой, в которой читалось злорадство. Значит, Тония точно находится в этом доме.
— Добрый день, кузен, леди Рене, — вежливо произнес он. Чересчур вежливо. — Что привело вас ко мне? Да еще и в компании друг друга.
— Вы прекрасно знаете, зачем мы здесь! — не выдержала я этой показной любезности. — Где Тония?!
— Вы повышаете голос, леди Рене, — процедил Дилингтон.
— А в каком тоне мне с вами разговаривать, если вы губите жизнь молодой девушки?! — мне сейчас было не до приличий. Я не собиралась дрожать от страха перед его первородством.
— Вы упрекаете меня в том, что положено мне по праву? — усмехнулся он. — Первородство дает мне много привилегий. В том числе и иметь любую женщину, которую я захочу.
— Она ведь не нужна вам, — я понимала, что говорю в пустоту.