Елена Солт — «Попала! Замуж за злодея (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Попала! Замуж за злодея (СИ) читать онлайн

Обложка книги Попала! Замуж за злодея (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Жестокий герцог одержим могуществом, властью и принцессой, которая выбрала другого. Постылый брак с её младшей сестрой раздражает и тяготит. Их ждёт печальный конец. Откуда я знаю? А я читала этот роман! До того, как попасть в тело той самой младшей сестры, покорной и тихой. Вот только я — не она! Задумал перейти на сторону зла и всех уничтожить? Отговорю! Не замечает меня? Заметит! Не любит? Полюбит! Вот только мне бы поторопиться, ведь по сюжету я вот-вот умру.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Старик смял в морщинистых руках шерстяную шапку и сказал тихо, пряча глаза:

— Ваше Высочество, помогите детям!

— Детям? — переспросила сестра.

Старик с готовностью закивал, его лицо озарилось надеждой:

— Сиротский приют, Ваше Высочество! Если позволите…

— На территории герцогства?

— Да, но…

— Не моя компетенция, — отрезала Алисия и, после того, как подошедший стражник оттеснил просителя, продолжила путь с гордо поднятой головой.

Мы с фрейлинами поспешили за ней. Перед поворотом я оглянулась, и сердце сжалось: плечи старика поникли, и он словно сделался ниже ростом.

— Я догоню вас! — сказала громко и под удивлённым взглядом сестры повернула обратно.

Подошла ближе и окликнула старика:

— Простите?

Он оглянулся было с надеждой, но увидел меня и разом сник. Склонил голову и сказал устало:

— Ваша Светлость.

Вот так, значит? В принцессе все видят великую надежду, а в её младшей сестре лишь бесполезное приложение? Меня такое не устраивает! Спросила участливо:

— Чем я могу помочь вам? Вернее, детям? Каким детям, откуда они?

Старик выпучил глаза, затем недоверчиво начал:

— С окрестных деревень, Ваша Светлость.

Ребятишки хорошие, кто совсем один-одинёшенек, у кого мамку, у кого обоих родичей шепчущие забрали.

— Боже мой, — прошептала я, поднося ладонь к губам. — И что с ними сейчас? Расскажите же!

Ухватила старика за рукав и оттащила подальше от любопытных к стене. Тот почесал затылок и сказал:"

"— Староста я тамошний, значит. У нас с женой лавка по продаже сукна, денег не сказать, что много, но и не жалуемся, кхм.

Так вот, одного у себя поселил, второго, третьего. Прознали все про то, и давай мне с соседних деревень ещё переть обормотов, а мне их куда? Солить? Не притаскивайте, говорю, не беру больше, да разве ж кто слухает? Когда два десятка стало, переселили их в старую лечебницу, там тепло и места хватает, да только ж это не жизнь, за детьми ж глядеть нужно! А мы что с женой, кормим, присматриваем маленько, да не то всё это. Что из них вырастет без глазу?

— И сколько там сейчас детей? — спросила с замиранием сердца, боясь услышать ответ.

— Десятков пять наберётся, Ваша Светлость, — ответил старик, почёсывая затылок.

— С ума сойти! А возраст какой? Сколько им лет?

— Нуу… троих самых младшеньких-то мы себе забрали, конечно, а остальным по восемь, десять, двенадцать.

— Совсем дети! — ахнула я.

За спиной раздался грубоватый голос леди Стоун:

— Ваша Светлость.

Я оглянулась, фрейлина сказала:

— Её Высочество послала за вами.

Подбор книги