Кэрол Мортимер — «Опасное сходство»: читать онлайн бесплатно полную версию

Опасное сходство читать онлайн

Обложка книги Опасное сходство
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— А добрая миссис Уилсон, несомненно, выступает ее защитницей в стенах своего дома? — фыркнул Теннант.

Натаньел судорожно втянул в себя воздух. Теннант откровенно издевался над ним! Возможно, он заслужил такое отношение, тем более что вчера вечером повел себя с Элизабет не слишком по-джентльменски, и все-таки…

— На что вы намекаете, Теннант?

— Да ни на что, Осборн! — Сэр Руфус презрительно усмехнулся, хотя его бледно-голубые глаза оставались холодными. — Кроме того, что вам крупно повезло с такой любящей тетушкой, как миссис Уилсон.

Очевидно, Теннант тоже решил не скрывать своего отношения к графу.

— Думаю, нам пора прощаться, сэр Руфус. — Натаньел смерил своего соперника таким же ледяным взглядом.

— До скорого свидания! — Теннант кивнул, натянул поводья и ускакал.

Натаньел еще ненадолго остался у двери. Он смотрел Теннанту вслед, пока тот не скрылся из вида. На лицо его словно упала тень. Несмотря на то что Теннант спас Гектора, Натаньел по-прежнему не доверял ему. Недоверие лишь усилилось после их недолгого разговора.

Натаньел понял: сэр Руфус по-прежнему подозревает его в не слишком честных намерениях по отношению к Элизабет. Под конец разговора он едва ли не в открытую обвинил графа в этом. Впрочем, после вчерашней сцены в библиотеке Натаньелу трудно было считать себя совершенно невиновным…

— Что случилось?

Элизабет пришлось сделать глубокий вдох, прежде чем она подняла голову. Она сидела у камина и втирала исцеляющий бальзам в переднюю лапку вымытого Гектора.

Она надеялась, что ей удастся при виде Натаньела сохранить холодное и равнодушное выражение лица.

— У Гектора небольшая ссадина на передней лапке — наверное, поцарапался, когда провалился в кроличью нору.

— В самом деле? — Граф поспешно подошел к ней. — Интересно, как же ему удалось пораниться?

— Наверное, он пытался выбраться из заточения.

Элизабет, словно защищая, прижала песика к груди. Натаньел сокрушенно улыбнулся:

— Мне показалось, что Гектор не слишком благодарен сэру Руфусу, хотя тот спас его!

— Да, похоже.

 — Элизабет поморщилась. — Очень некстати, ведь сэр Руфус боится и не любит собак.

— В самом деле? — Граф удивленно поднял золотистые брови.

— Кажется, в детстве его укусила собака. — По крайней мере, Элизабет поняла, что несчастный случай произошел, когда сэр Руфус был еще мал.

Разговаривая с Теннантом, она вспоминала близость с Натаньелом и потому невнимательно слушала рассказ своего спутника. Она вспоминала, как целовала Натаньела.

Подбор книги