Кэрол Мортимер — «Опасное сходство»: читать онлайн бесплатно полную версию

Опасное сходство читать онлайн

Обложка книги Опасное сходство
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Не нахожу беседу с компаньонкой моей тетушки ни в коей мере утомительной, — примирительно ответил Натаньел.

Ее синие глаза сверкнули в темноте.

— Позвольте вам не поверить, милорд!

— Почему, Элизабет?

— Я же просила не…

— А я сказал, что, когда мы будем одни, я намерен называть вас Элизабет.

Она бросила на него раздраженный взгляд:

— Вы считаете, что, поскольку я служу у вашей тетушки, не имею права голоса в данном вопросе?

Он пожал плечами:

— Может быть, вам больше нравится имя Бетси?

Она довольно неизящно фыркнула:

— Разумеется, нет!

— Тогда почему вы не разрешаете мне звать вас Элизабет?

— Потому что вы не просите об этом, милорд, вы настаиваете! — В ее голосе послышалась непритворная злость.

— Отлично! — Натаньел едва заметно склонил голову. — Вы позволите называть вас Элизабет, когда мы будем одни?

— Нет! — ответила Элизабет, не скрывая злорадства.

— Теперь вы нарочно противоречите мне, — в досаде выдохнул он.

 — Неужели вы злитесь на меня за то, что я сказал Теннанту о вашем положении в доме моей тетушки?

Элизабет остановилась:

— С какой стати мне злиться на правду?

— Понятия не имею, знаю лишь, что… Черт побери!

Натаньел развернулся, собираясь крепко схватить Элизабет за руки, но вдруг судорожно втянул в себя воздух. Из-за мучительной боли в груди ему захотелось согнуться пополам.

— Что с вами, милорд? — озабоченно спросила Элизабет, разворачиваясь к нему.

— Прошу прощения, что чертыхнулся, — сквозь зубы процедил Натаньел, медленно выпрямляясь.

— Ничего… — Она взволнованно тряхнула головой, и ее черные кудряшки под чепцом запрыгали. — Вам больно?

— Я просто растревожил старые раны, — уточнил он, сжав зубы, чтобы унять боль. — А все потому, что мне пришлось вмешаться и спасать вас от вашего же собственного безрассудства!

— Что вы имеете в виду? — с вызовом ответила она.

— Если бы я не вмешался, конь Теннанта мог бы растоптать вас! — Натаньел бросил на нее обвиняющий взгляд.

 — Кем вы себя вообразили, когда попытались его усмирить?

— Уверяю вас, я точно знала, что делала!

— Да что вы говорите? — презрительно скривился Натаньел.

— В первый раз меня посадили на лошадь, когда мне было… — Она резко осеклась и плотно сжала губы, понимая, что проговорилась.

«Нет, она снова что-то недоговаривает», — раздраженно подумал Натаньел.