Джоанна Линдсей — «Ничего, кроме обольщения»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ничего, кроме обольщения читать онлайн

Обложка книги Ничего, кроме обольщения
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
С присущими ей юмором, страстью и драматичностью, Джоанна Линдсей рассказывает о новых событиях в своей любимой аристократической семье Мэлори, возвращая нас в эпоху Регентства, с ее волнующим очарованием предприимчивых жуликов и энергичных леди.Когда из лондонского Гайд-парка похитили дочь сэра Энтони Мэлори, требование выкупа по ошибке доставили в дом его брата Джеймса. Но Джеймс и его жена Джордж путешествуют по Карибскому морю, а в доме находится только их гость Бойд Андерсон, самый младший брат Джордж. Он, известный своей импульсивностью американский морской капитан, поможет Энтони найти девочку и наказать безрассудного злодея.Жизнерадостная Кэти Тайлер после смерти матери сбежала из унылого маленького городка в штате Коннектикут, надеясь найти приключения и романтику в большом турне по Европе. Однажды ночью в гостинице она слышит слабые стоны в комнате по соседству и находит связанную маленькую девочку с кляпом во рту. Освободив девочку, она соглашается сопроводить её назад, к семье, в Лондон. Но Кэти совсем не рассчитывает на то, что будет обвинена большим, красивым американцем в похищении той самой девочки, которую она спасла! Кэти ещё не знает, что благодаря тому, что она привлекла внимание Бойда Андерсона, у неё появится настоящая возможность испытать страсть и приключения бо́льшие, чем обычно случаются с молодыми особами в европейском турне. А после встречи с семьёй Мэлори жизнь Кэти уже никогда больше не будет унылой!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Что это было, Летиция, ревность? Вы не могли вынести, что Аделина могла бы заполучить Мэлори, в то время как вы не смогли?

Она свирепо взглянула на него. Энтони с отвращением покачал головой.

Кэти, которая до сих пор только молчала и наблюдала, как вся эта словесная желчь выплёскивается наружу, наконец потихоньку начала приходить в себя. Ведь это была её мать, которая прошла через ад, когда ей сказали, что она может родить своего ребенка, но не может его себе оставить. Кэти даже представить себе не могла, каково это должно было быть.

И за что? Безответная любовь так озлобила и ожесточила Летицию, что она хотела, чтобы все остальные были столь же несчастны, как она?

Кэти уставилась на женщину, которая несла за это ответственность, которая распространила свои страдания вокруг себя, чтобы разделить их со всеми.

— Вы устроили, чтобы моя мать не могла выйти замуж за человека, за которого она хотела выйти. Вы вынудили её убежать в другую страну, навсегда отказаться от дома — только так она могла сохранить своего ребёнка.

Она должна была быть так же несчастна как вы, Летиция? Это было действительно необходимо? Она же была вашей единственной сестрой!

Летиция напрягалась, услышав новое обвинение.

— Посмотрите на меня! Мне сорок шесть лет. Я никогда не знала прикосновения мужчины. Я даже никогда не держала в своих руках ребенка. Джейсон Мэлори забрал каждую унцию той любви, которая во мне когда-либо была, и у меня не осталось ничего, что можно было бы предложить другому мужчине.

Но я не хотела, чтобы твоя мать была несчастна. Я никогда не хотела этого!

Летиция внезапно выбежала из комнаты. Кэти заметила слёзы в глазах тети и почувствовала острую боль раскаяния оттого, что стала их причиной. Софи еще сильнее сжала веки, удерживая внутри боль от сочувствия к дочери.

— Если это хоть какое-то утешение, то она недовольна тем путём, который выбрала, — тихо сказала Софи. — Она часто плачет перед сном, и думает, что я не знаю об этом.

— Я бы предпочёл, что бы мой брат никогда не узнал, что он невольно стал причиной всего этого горя, — сказал Энтони.

— Но он не стал, — уверила его Софи. — Человек не может быть обвинен в чём-то, в чём даже отдаленно не был виноват. Он ведь не знал. Для него Летти была только соседкой, с которой он изредка виделся мимоходом. Он понятия не имел, что она питала к нему такие огромные чувства. И я не знала, пока она, наконец, не призналась мне во всем несколько лет назад.