Алиса Ардова — «Мужчина моей судьбы (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мужчина моей судьбы (СИ) читать онлайн

Обложка книги Мужчина моей судьбы (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда-то герцог Роэм Саллер позволил невесте сбежать, чтобы избавить ее и себя от нежеланного брака. Но готов ли он отпустить чужую жену сейчас? Что ему нужно — любовь Мэарин или ее уникальный дар? А ведь герцог пока даже не подозревает, что в теле бывшей нареченной живет душа девушки из другого мира. Моя душа. Распутать интриги, раскрыть опасные тайны, выяснить, что случилось с братом, и главное, выжить — непростая задача. Но я обязательно справлюсь. Осталось лишь понять, что испытываю к Саллеру я сама…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Пошли, как ни странно не только мы — все остальные тоже, включая скептически настроенного Ателлиля.

Мррагарр вывел нас к подножью гигантского холма. Повсюду, куда хватало глаз, земля вспучивалась такими же голыми каменными сопками, испещренными сетью широких черных трещин.

Жутковатое место.

Словно в подтверждение моих мыслей, под ногами протяжно громыхнуло, и по земле пробежал мелкий озноб.

— Вам туда, — указал страж на полускрытый зарослями узкий проход.

Продравшись сквозь колючий кустарник и отодвинув стебли плюща, мы вошли в пещеру, вернее, тоннель, широкий и круглый, как нора.

Извиваясь, он вел в глубь холма — в чернильную темноту, где время от времени раздавались тяжелые глухие раскаты. Мы с Рэмом переглянулись и… Я вот точно собиралась побежать, но мне не дали.

— Мири, — тон Саллера был строг и категоричен. — Ты останешься здесь.

— Но…

Возразить я не успела.

— Его светлость прав, — неожиданно поддержал герцога нежный голосок. — Женщинам в шахте не место.

Рывком обернулась.

В боковом гроте возле протекавшего там крохотного ручейка свесив босые ноги в воду сидела принцесса Эмина.

Но меня даже не беззаботно-умиротворенный вид Жемчужины поразил, а устроившийся возле нее сиреневый паук, размером с маленькую болонку. И такой же лохматый.

— Мэарин, Рэм, — просияла южанка и даже рукой в знак приветствия помахала. — Добрый день.

— Эмина, — произнес Саллер как-то заторможенно. — Что вы здесь делаете?

— Как что? — неподдельно удивилась девушка. — Жду Трэя, конечно. Мы ждем, — поправилась она и ласково погладила паука.

Тот выгнулся, как кот и… порозовел. — Если вы пришли за мной, Рэм, то сразу предупреждаю: без графа я не уйду.

И так решительно это прозвучало, что у меня не осталось никаких сомнений — совершенно точно не уйдет. Попробуют заставить — будет сопротивляться до конца.

К чести герцога, надо сказать, опомнился он достаточно быстро. Склонил голову набок, всмотрелся в лицо принцессы, кивнул — то ли ее словам, то ли своим мыслям, на мгновение сжал мои пальцы и ни слова не говоря двинулся вперед по тоннелю.

А я осталась, как он и просил. Петька без Жемчужины никуда не денется, а мне очень хотелось с ней пообщаться.

— Садитесь, Мири, — девушка подвинулась, уступая мне место рядом с собой.

Аккуратно опустилась на большой плоский камень, с любопытством разглядывая соседа Эмины. Тот, в свою очередь, опасливо пялился на меня.

Никогда не любила пауков. Но этот, как ни странно, не вызывал ни малейшего отвращения.

Подбор книги