Алиса Ардова — «Мужчина моей судьбы (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мужчина моей судьбы (СИ) читать онлайн

Обложка книги Мужчина моей судьбы (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Когда-то герцог Роэм Саллер позволил невесте сбежать, чтобы избавить ее и себя от нежеланного брака. Но готов ли он отпустить чужую жену сейчас? Что ему нужно — любовь Мэарин или ее уникальный дар? А ведь герцог пока даже не подозревает, что в теле бывшей нареченной живет душа девушки из другого мира. Моя душа. Распутать интриги, раскрыть опасные тайны, выяснить, что случилось с братом, и главное, выжить — непростая задача. Но я обязательно справлюсь. Осталось лишь понять, что испытываю к Саллеру я сама…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Любая девушка умерла бы от счастья, обрати он на нее внимание. Да он…

Поймала ошарашенный взгляд Кемрана и запнулась, осознав, как все выглядит со стороны. Обманутая жена застала мужа с другой, от души накостыляла мерзавцу по шее, затем с чувством исполненного долга уложила спать, заботливо укрыла пледиком и сейчас восторженно нахваливает изменника перед родственником разлучницы. В общем, высокие отношения…

А что? Это он русских женщин еще не знает. Мы кого угодно на скаку остановим, а потом сами же и пожалеем убогого.

— Мда… — неизвестно к чему изрек его величество."

"Саллер, слава богу, промолчал — не стал мои хвалебные оды комментировать. Вид у него при этом был самый что ни на есть серьезный и сосредоточенный, но глаза смеялись. Фух… Значит, Рэм, и правда, поверил, что я люблю Трэя, как брата, и защищаю исключительно поэтому. Осталось убедить его в том, что все остальные мужчины Намарры и ее окрестностей, включая Дарена, меня тоже ни капли не волнуют, и можно расслабиться

Йора мое выступление вообще не заинтересовало.

Он достал из воздуха яблоко, хрустнул им — хорошо, предлагать на этот раз никому не стал, — и продолжил с того места, на котором остановился, словно его и не перебивали.

— Так что тебе, принц, Ольеса теперь беречь нужно. Пылинки с него сдувать, чтобы он хвост не откинул раньше времени, пока вы своего мага полоумного ловите.

— Что же делать? — растерянно пробормотал Кемран. Мне его даже жалко стало — таким озадаченным и потерянным он выглядел.

— Как что? — удивился фрейр.

— Жениться… Вернее, женить. Тем более, этим двоим друг без друга жизни не будет. Нет, можно, конечно, и без свадьбы обойтись. Но вы, люди, почему-то придаете церемониям такое большое значение. Я вот вообще не понимаю, зачем оно нужно, это венчание, если смертные все равно не умеют объединять свои искры?

— Отдать принцессу крови, единственную жемчужину Сигиллы за простого графа? Неродовитого. Почти нищего.

— Почему простого? — оскорбился за Петьку Йор. — Он заслуженный кобольд… — Принц поморщился.

— Почетный тролль… — Южанин скривился еще больше.

Так и знала, что звания не произведут на принца-соправителя должного впечатления.

— Кроме того, мы подумываем удостоить Ольеса титулом герцога хаудданского. — невозмутимо закончил фрейр. — За выдающиеся заслуги и… гм… все такое. А также оставить за ним должность единственного представителя наших интересов в человеческих королевствах, сделав ее пожизненной и наследственной.

— Вот как...

Подбор книги