Бернар Миньер — «Лютая охота»: читать онлайн бесплатно полную версию

Лютая охота читать онлайн

Обложка книги Лютая охота
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Изощренный и мрачный триллер от одного из самых популярных во Франции писателей. Книги из серии о Мартене Сервасе переведены более чем на 20 языков, а компания Netflix недавно сняла по ней сериал. Есть тьма, которую не сможет рассеять ни одно солнце… «Что за черт! Гребаный олень!» Величавые рога в свете фар. Почти человеческие глаза. Страшное столкновение. Но куда страшнее другое – глаза и правда не оленьи. Машина сбила не животное. А человека. С рогами… Его гнали по лесу, как дичь. Для него соорудили жуткую маску из настоящей оленьей головы. Маску, которую невозможно снять. Ему поставили клеймо: выжгли на груди слово «правосудие». Чья извращенная фантазия породила этот невероятный гибрид казни и развлечения? И какое правосудие имеет в виду тот, кто сотворил такое? Это должен выяснить тулузский следователь Марсель Сервас. И ему придется поставить на кон свою жизнь и жизни близких… «Миньер – это огромный талант рассказчика и умение вселить в душу читателя страх; не хуже, чем у Стивена Кинга в его лучших романах». – Daily Mail «Новый король триллера». – El País «Миньер выдает прозу мрачную и острую. И такую густую, что пока читаешь, в ней вязнут пальцы». – Spectator «Романы Миньера ценятся за блестящую интригу и за ту откровенность, с которой он говорит о современном обществе». – Provence
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И все ради вот этого? Где они нынче, эти ценности? В каком мире они живут? Генерал был человеком, который делал этот мир более переносимым для него. А теперь он остался один. Совсем один… Кто же он теперь? Его мозг отказывался это принять. Он попытался это как-то осмыслить, но голова его была пуста.

Со слезами на глазах он наблюдал, как генерал ухватился за гриву последнего коня и одним прыжком вскочил ему на спину с ловкостью, поразительной для его возраста.

* * *Самира, Венсан и Мартен смотрели на того, кто стоял перед ними.

Банда генерала, видимо, действительно внедрилась в самую верхушку полицейской иерархии. «Сколько же еще полицейских, следователей, охранников, жандармов и военных в нее входили?» – спрашивал себя Сервас.

Вспыльчивый окружной комиссар Шабрийяк утратил всю свою заносчивость. В неоновом свете он выглядел бледным и осунувшимся.

– Патрон, – жестко отчеканила Самира, – как, на ваш взгляд, мы достаточно хорошо поработали на этот раз?

У окружного комиссара сделался такой вид, что он вот-вот ее придушит собственными руками.

– Вы ведь всегда хотели, чтобы мы передали досье в Генеральную инспекцию Национальной полиции? – тем же тоном спросил Венсан.

– Вы не понимаете, – загремел окружной комиссар, – это выше вашего понимания… Вы что, все такие наивные? Вы думаете, что старались для общего блага, арестовывая нас? Да вы оглянитесь вокруг! Прорехи в законе и «проколы» нашей демократии давно стали бульварами, по которым к нам врываются враги, которые стремятся уничтожить нас изнутри! Только такие люди, как генерал, могут еще нас спасти.

У общества нет другого выхода, кроме сопротивления этим силам! Вы должны к нам присоединиться, вы должны…

– Где Леа? – спросил Сервас у Самиры. – Я очень хочу ее увидеть…"

"Вдруг снаружи раздались громкие голоса и лошадиное ржание, и они бросились к выходу, оставив Шабрийяка под охраной бойцов из RAID. Сервас выскочил под дождь.

Обезумевшие лошади беспорядочно носились по парку, их мокрая шерсть блестела, гривы развевались по ветру, и бойцы Оперативного подразделения и Отдела уголовных дел безуспешно пытались их успокоить и поймать. Ночь гудела от криков, конского ржания и топота копыт, в парке царил полный хаос. Лошади носились галопом, потом внезапно останавливались, разворачивались и скакали уже в обратном направлении, сталкиваясь друг с другом.