Бернар Миньер — «Лютая охота»: читать онлайн бесплатно полную версию

Лютая охота читать онлайн

Обложка книги Лютая охота
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Изощренный и мрачный триллер от одного из самых популярных во Франции писателей. Книги из серии о Мартене Сервасе переведены более чем на 20 языков, а компания Netflix недавно сняла по ней сериал. Есть тьма, которую не сможет рассеять ни одно солнце… «Что за черт! Гребаный олень!» Величавые рога в свете фар. Почти человеческие глаза. Страшное столкновение. Но куда страшнее другое – глаза и правда не оленьи. Машина сбила не животное. А человека. С рогами… Его гнали по лесу, как дичь. Для него соорудили жуткую маску из настоящей оленьей головы. Маску, которую невозможно снять. Ему поставили клеймо: выжгли на груди слово «правосудие». Чья извращенная фантазия породила этот невероятный гибрид казни и развлечения? И какое правосудие имеет в виду тот, кто сотворил такое? Это должен выяснить тулузский следователь Марсель Сервас. И ему придется поставить на кон свою жизнь и жизни близких… «Миньер – это огромный талант рассказчика и умение вселить в душу читателя страх; не хуже, чем у Стивена Кинга в его лучших романах». – Daily Mail «Новый король триллера». – El País «Миньер выдает прозу мрачную и острую. И такую густую, что пока читаешь, в ней вязнут пальцы». – Spectator «Романы Миньера ценятся за блестящую интригу и за ту откровенность, с которой он говорит о современном обществе». – Provence
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Тогда он потянул на себя створку двери. Лестница вывела их прямо в конюшни. В нос ударил сильный запах лошадей, навоза и моющих средств. Кьевер вспотел, глаза сразу защипало. Несмотря на жару внутри конюшни, он был почти уверен, что на лбу у генерала не проступило ни капли пота. Он зашагал вслед за генералом. По обе стороны прохода, помахивая шелковистыми хвостами, почетным караулом выстроились мощные крупы коней в стойлах. До Кьевера откуда-то донесся шум вертолета и приближающийся вой сирен. Генерал шел по проходу и открывал стойла одно за другим, и с каждым клацаньем двери кони все больше приходили в возбуждение.

Генерал посвистывал и цокал языком, и отовсюду ему отвечало тихое ржание. Кони принялись бить копытами. Кьевер увидел, как он отпер двустворчатую дверь входа и распахнул ее настежь в дождливую ночь. Кьевер замер. Снаружи доносились далекие голоса, было слышно, как кто-то перекрикивается. Они, видимо, думали, что генерал в замке. А тот, вернувшись назад, входил в каждое стойло и одного за другим выгонял коней, громко щелкая языком, как делают пастухи.
Лошади заржали громче и занервничали, а потом, словно обезумев от страха, ринулись прочь из конюшни. Сердце у Кьевера забилось в унисон с сердцами коней, и их страх передался ему. Одно из этих дивных благородных животных задело его, и он чуть не упал, глухо ругнувшись, но успел отскочить. Голова у него закружилась. Кони бежали к выходу, толкая друг друга, и он оказался в самой середине образовавшейся свалки.
Копыта грохотали, отовсюду раздавалось разноголосое ржание. Ему с трудом удалось устоять, прижавшись к стене, чтобы кони его не опрокинули и не затоптали. За лошадьми широким шагом шел генерал, и его синие глаза сверкали. Он был словно в трансе, им овладело безграничное и безумное бешенство. Таким Кьевер его никогда не видел.

– Сдайтесь полиции, Кьевер, – властно сказал генерал, проходя мимо него. – Вы в наших собраниях не участвовали и в охоте тоже, вы даже об этом ничего не знали… Остальные это засвидетельствуют, и судьи вернут вам свободу… Спасибо, Кьевер! Отправляйтесь к вашей супруге, она, наверное, с ума сходит от страха за вас.

Вы были самым верным и самым преданным из моих солдат, я никогда этого не забуду… Вы поистине человек чести.

Кьевер почувствовал, как на глаза набегают слезы. Значит, здесь вот так все и кончилось? Все эти годы. Все битвы, где они бились вместе. Дух товарищества, высокие ценности.