Анна Солейн — «Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон! читать онлайн

Обложка книги Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Могла ли я подумать, что стану хозяйкой детского приюта в другом мире? Я угодила в тело изнеженной аристократки, с которой из-за страшного проступка разводится жестокий муж-дракон. Мне же лучше! Стану самостоятельной и построю новую жизнь. Подальше от дракона, который уверен, что я пропаду без его помощи. Не на ту напал! Теперь у меня на руках голодные малыши, которые отвыкли доверять взрослым, горсть монет на первое время и дом в глуши, который отчаянно нуждается в ремонте. А еще — магический дар, непонятная метка на руке и… так, а бывший муж здесь откуда взялся? Мы так не договаривались! Я не твоя жена, дракон!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

“Сколько-сколько стоят услуги этой девочки? Десять медяков? Да это же дешевле, чем на рынок сходить на неделю! Ну и что, что она должна каждый месяц приходить и свой трах-тибидох обновлять, все равно недорого! Особенно если овощи посеять!”

— Такими темпами скоро Бетти станет богаче нас всех, — посмеивалась Иви. — А вас, генерал Реннер, наймет охранником. Сможет себе это позволить."

"Я покачала головой, любуясь тем, как она смеется. Ивари, какой я ее знал и привык видеть, так не умела. Чтобы запрокив голову, не думая о том, как выглядит со стороны, заливисто и радостно.

Это был самый красивый смех, который я слышал в жизни.

Я по-прежнему продолжал провожать Бетти в город и следить за тем, чтобы никому и в голову не пришло даже косо на нее посмотреть. Меня и самого считали неблагим, но слава у меня была, вот уж ирония, тоже неблагая.

Кажется, в городе искренне считали, что я временно не пойманный наемный убийца или что-то вроде этого.

В целом — были почти правы. К тому же, меня устраивало то, что меня боятся.

Может, это удержит всех от того, чтобы приставать с угрозами к детям и Иви.

“Подожди-подожди, — сказал Альберт по телефону, когда я в очередной раз с ним связался, выгнав мэра Освальда погулять. — Ты — притворяешься нищим неблагим?.. Когда я предлагал залечь на дно, я имел в виду не такое глубокое дно… Это же провинция… Да там водопровода почти нигде нет. А мыться как? Они до сих пор носят шляпы!”

В голосе Альберта звучал священный ужас.

“Расскажи лучше, дорогой Альберт, ты собираешься узнавать, кто пытался меня убить? Или наслаждаешься отпуском?”

Обиженно что-то пробормотав, Альберт наконец соизволил перейти к делу.

А дела были — хуже некуда. Подозрений была — тьма, а вот доказать, кто именно так активно желал мне смерти, не выходило. Раньше я думал, что в этом замешана Иви, и через нее я смогу распутать всю схему, но сейчас понял, что дело здесь в другом. Так что все зашло в тупик.

А возвращаться в столицу и “воскресать”, чтобы в опасности оказались Иви и… и дети, я не хотел.

“Держись там, — патетично попрощался Альберт. — Помни о том, что шейные платки — безвкусица. И что мыться нужно хотя бы раз в день, во что бы то ни стало! И пользоваться одеколоном! И...”

Я положил трубку.

А на следующий день нашел Бетти плачущей в лесу. Лицо ее было чумазым, волосы — растрепанными, как будто она от кого-то убегала.

Глава 39

Я положил трубку.

А на следующий день нашел Бетти плачущей в лесу.

Подбор книги