Анна Солейн — «Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон! читать онлайн

Обложка книги Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон!
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Могла ли я подумать, что стану хозяйкой детского приюта в другом мире? Я угодила в тело изнеженной аристократки, с которой из-за страшного проступка разводится жестокий муж-дракон. Мне же лучше! Стану самостоятельной и построю новую жизнь. Подальше от дракона, который уверен, что я пропаду без его помощи. Не на ту напал! Теперь у меня на руках голодные малыши, которые отвыкли доверять взрослым, горсть монет на первое время и дом в глуши, который отчаянно нуждается в ремонте. А еще — магический дар, непонятная метка на руке и… так, а бывший муж здесь откуда взялся? Мы так не договаривались! Я не твоя жена, дракон!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— И что?

— То, что ему четыре, а он уже помнит все и обо всех. То, что Дерек искренне радуется каждому новому человеку, которого встречает.

Я качнула головой.

— И что?

А то, что говорить об этом с вами — совершенно бестолку, генерал Реннер. Вы даже этого рассказа не заслужили.

— То, что он появился здесь совсем недавно. Неплохо одетый, с хорошо развитой речью, общительный, даже немного умеет считать и читать — отличный уровень для ребенка его возраста, с ним явно занимались, родители или няньки. И его явно любили.

Потому что дети, которых не любят, редко бывают так хорошо развитыми. Уж не знаю, с чем это связано, но я на разных детей за десять лет работы насмотрелась и за свои слова могла отвечать головой.

— К чему вы клоните, Иви?

— К тому, что родители, те самые, любящие, и явно небедные, может, даже аристократы, сдали его сюда, как только поняли, что их ребенок — неблагой. Просто сбыли с рук — и все, — отрезала я. — Еще что-то надо объяснять?

У генерала Реннера хватило совести промолчать. Историю Дерека — ту часть, которую он знал, — рассказал мне Юджин.

Но я и сама о многом догадалась. Дерек жизнь до приюта почти не помнил, хотя и звал иногда во сне то маму, то какую-то Анни — гувернантку, должно быть, или няньку.

— Этим детям нужен дом, — проговорила я скорее себе, чем генералу Реннеру. — В том числе Дереку.

Я встала.

Генерал по-прежнему молчал, не сводя с меня взгляда.

— Какое вам до этого дело? — с искренним интересом спросил он.

— А это уже не ваши проблемы, — отрезала я. — Можете спросить в городе, раз вы так беспокоитесь: за то время, что я управляю этим приютом, никаких происшествий не случалось.

Если не считать недоразумения с бывшей воспитательницей.

— Недоразумения? — вздернул брови генерал Реннер. — Расскажете?

— Это тоже не ваше дело.

— Как интересно. Тогда точно остаюсь, я должен это выяснить.

— Не остаетесь.

На меня накатило что-то вроде отчаяния, потому что я понятия не имела, как его выгнать. Не полицию же звать, что я им скажу? У меня у самой рыльце в пушку, а генерал Реннер может резко все “вспомнить” и сдать меня в тюрьму.

Или под суд? Или не меня, а Ивари? В общем, картинка, как ни крути, нерадостная.

— Почему? — подался генерал Реннер вперед. — Приведите хоть один аргумент.

Хоть сто.

— Потому что у нас запрещено слово “отродье”.

— Я смогу держать язык за зубами.

— А мнение с лица сотрете?

Неожиданно он рассмеялся. Смешно ему? А мне вот нет.

— Приложу все усилия.

— Мне плевать, какие усилия вы приложите.

Подбор книги