Я твоя любовь (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
Текст книги
Мне было непривычно вести себя столь нагло. Ведь я никогда не была сильной и всегда пыталась избегать конфликтных ситуаций как в доме сирот, так и в академии. Но, видимо, мое везение по этой части покинуло меня, наградив таким мужем. Но ничего, я научусь быть сильной. Я смогу. Главное, чтобы сердце перестало замирать при виде Арчи. Но потом я не смогла сдержать слезы, и они покатились по лицу. Хорошо быть уверенной в себе женщиной перед другими, но самой себе я лгать не стала…
Глава 7
Глава 7
— Хватит сырость здесь разводить! — голос из ниоткуда заставил меня нервно икнуть и прекратить лить слезы.
— Снова ты? Что тут делаешь? Разве ты не должен был последовать за Раш? — удивленно спросила я и некультурно растерла слезы руками по лицу.
— Фи-и-и. Что за плебейские замашки? С сегодняшнего дня я займусь твоим воспитанием.
— Ты так и не ответил мне, — не обратила внимание на его слова.
— А почему я должен следовать за некроманткой, если это мой дом?
— Как это твой? — встрепенулась я.
— Что за неразумное создание? Ты ведь де Стамерс Хилл, а значит, этот дом входит в наследие семьи.
— Так, ладно, оставим это, — я приложила ладонь ко лбу. — Не понимаю, почему ты существуешь независимо от Раш.
— Некромантка была очень щедра и безгранична добра. Она влила столько сил, что я теперь могу многое, — призрак выпятил грудь и важно воззрился на меня.
— А почему ты не явился перед своим внуком?
— А ему необязательно знать обо мне.
Призрак преследует свои цели? Ясно как день. Но что ему от меня нужно? Спрашивать не буду, все равно не ответит.
— Так что хватит лить слезы. Или научись делать это красиво. Только парчу на диване зря заляпала, — скривился старикан.
— Парчу? — глупо спросила я и уставилась на тот самый диван.
— Да! — Аристарх упер руки в бока и гневно навис надо мной.
— А знаешь, что?
— Что? — теперь уже призрак глупо переспросил.
— А давай-ка все здесь поменяем. В конце концов, это мой дом. Что хочу, то и делаю, — мои глаза загорелись энтузиазмом."
"А призрак отлетел от меня подальше, когда я начала по-новому осматривать свои владения.
— Э-э-э, нет, дорогая. Ты пыл-то свой поумерь. Не хватало еще испортить чего.
— Это надо вынести. Это надо переставить. Это надо продать, нам не пригодится, — я попеременно переводила пальцем на мебель.