Алекс Найт — «Бывшая жена драконьего военачальника (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Бывшая жена драконьего военачальника (СИ) читать онлайн

Обложка книги Бывшая жена драконьего военачальника (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Однажды в мой дом пришёл за помощью дракон. И изменил мою жизнь навсегда. Фиктивный брак, что был лишь платой за услугу, стал настоящим, но завершился раньше срока. Мы расторгли брачный контракт и разошлись, уверенные, что между нами всё разрушено. Теперь он только мой преподаватель и главная опасность, ведь всё громче слухи о его стремлении к перевороту в стране. У меня много тайн, но все они могут упростить его путь к власти. Как сохранить их, и защитить свою жизнь от притязаний бывшего мужа, когда сердце рвётся к нему вопреки здравому смыслу?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Как же его тогда отравили? — озадачилась я.

— Всё просто, — взяв под локоть, Картер потянул меня в сторону двери. — Второй яд не мог попасть через пищу. Ввести его до начала дуэли было возможно. Укол дротика сложно не заметить, да и артефакт опять-таки не пропустил бы. Во время дуэли полигон был закрыт защитным куполом, отравить Шейна мог только Итан. Но повреждений нет. То есть мы косвенно сняли обвинение. Осталось выяснить, как именно в организм Шейна попал яд, тогда мы узнаем, кто неудавшийся убийца.

— Даже я не понимаю, как… Иное агрегатное состояние вещества, — догадалась я.

— Его ввели не в качестве жидкости.

— Судя по всему. Кстати, просвети меня, где сегодня ночевал Шейн, где завтракал, где обедал и где ужинал?

— Откуда мне это знать?

— Ты ушла от Итана к Шейну, но не знаешь, где он проводит ночи?

Я задохнулась от злости, оттолкнула руку Картера и чеканным шагом покинула лазарет.

— Да-да, я уже понял, что ваши ночи проходят порознь, — Ланкастер нагнал меня в коридоре и снова взял под локоть.

— Мы выясняем, как Грант отравился или ты и дальше будешь врываться в мою личную жизнь?

— И ты всегда называешь его по фамилии…

— Картер! — возмутилась я.

— И сомневалась, прежде чем ему помочь. Чем Шейн тебя держит, Джослин? — спросил он прямо, пронзительно заглянув в мои глаза.

— Прекрати! — мы оба вздрогнули от моего крика. — Это тебя не касается.

— Если мою подругу шантажируют, почему это меня не касается? — прищурился он."

"— Потому что… я об этом прошу. Этого недостаточно?

— Что ему известно, Джослин?

— Ты невыносим, прямо как Итан.

Логические цепочки проще, Картер. Мы с Шейном не обручены, а рекрут не может проводить ночи в квартире преподавателя. Поэтому я не знаю, чем он завтракал, обедал и прочее. Логично?

— Не особо, — усмехнулся он. — Но попытка засчитана. Не хочешь в следователи? Хотя подожди-ка, для этого надо научиться врать, — и со смешком щёлкнул меня по носу.

Я вздрогнула, потом рассерженно толкнула его плечом, на что он только рассмеялся.

— Допросить тебя, что ли? Я даже имею право тебя арестовать.

Например, за вмешательство в мою сферу безмолвия.

— Я просто боялась и подслушала, — не знаю почему, но вместо ужаса разоблачения испытала облегчение оттого, что о моём маленьком нарушении известно именно ему.

— Ну да, а потом пропал артефакт и следом произошло ограбление библиотеки. Только подслушала…

— Что?! Ограбление?!

Неужели, Мелинда воспользовалась артефактом?

— Знаешь, мне очень хочется тебе верить, Джослин.

Подбор книги