Колин Маккалоу — «Фавориты Фортуны»: читать онлайн бесплатно полную версию

Фавориты Фортуны читать онлайн

Обложка книги Фавориты Фортуны
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
«Фавориты Фортуны» – третий роман знаменитого цикла Колин Маккалоу «Владыки Рима» по замыслу автора должен восприниматься не только в качестве продолжения романов «Первый Человек в Риме» и «Битва за Рим», но и как самостоятельное произведение, вполне законченное и независимое.В переломный момент истории новое поколение честолюбивых римлян вступает в противоборство за власть и величие. Избранные, которым покровительство богов даровано с рождения. Проклятые, изнывающие под тяжким бременем диктата судьбы в пылу яростной схватки за власть, – схватки, в результате которой столь многим из них суждено быть поверженными.Но есть среди них один, кто величественно возвышается над всеми: юноша, щедро одаренный талантами и красотой, чьи амбиции беспримерны, чья жизнь и любовь стали легендой, чья слава – слава самого Рима. Юноша, которому самой Фортуной суждено было прославить и возвысить свое и без того гордое имя – Цезарь.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Юлия Антония пришла узнать, сможешь ли ты организовать похороны Марка Антония, – сказала Аврелия.

– Но у нее есть брат. Почему Луций Цезарь не может этого сделать? – безучастно спросил Цезарь.

– Луций Цезарь на Востоке с армией Марка Котты, а твой кузен Секст Цезарь отказывается что-либо предпринимать, – сказала тетя Юлия. – В отсутствие Гая Антония Гибриды мы – ближайшая родня, которая есть у Юлии Антонии в Риме.

– В таком случае я все организую. Но будет лучше, если похороны пройдут тихо.

Юлия Антония встала, чтобы уйти.

Посыпались носовые платки, броши, заколки, гребни. Казалось, она уже не держала обиды на Цезаря ни за его обращение с ее сыновьями, ни за нелестную оценку способностей ее покойного мужа. «Очевидно, ей нравится, когда на нее орут и приказывают вести себя как подобает, – думал Цезарь, провожая ее до двери. – Без сомнения, покойный Марк Антоний доставлял ей это удовольствие. Жаль, что таким же образом он не приучил своих детей к дисциплине, поскольку мамаша совершенно не способна сделать это».
Ее мальчиков привели от Бургунда, где они приобрели полезный опыт. Сыновья Кардиксы и Бургунда посбивали с них спесь. Но, как и их мать, долго они не обижались. Все трое с опаской посматривали на Цезаря.

– Бояться меня не надо, если вы будете прилично себя вести, – весело сказал им Цезарь, глаза его смеялись. – Но если я увижу, что вы хулиганите, – берегитесь!

– Ты высокий, но мне ты не кажешься очень сильным, – сказал старший, самый симпатичный из троих.

Впрочем, на вкус Цезаря, глаза у него были слишком близко посажены. Теперь они смотрели на него в упор. Их выражение говорило о том, что мальчик не лишен смелости и ума.

– Однажды ты повстречаешься с худеньким, маленьким человеком, который сильно хлопнет тебя по спине, а ты не успеешь и пальцем пошевелить, – предрек ему Цезарь. – А теперь ступайте домой и присмотрите за своей мамой. Лучше бы вам хорошенько заниматься школьными заданиями, вместо того чтобы шляться по Субуре, попадая в неприятности и обкрадывая людей, которые не сделали вам ничего плохого.

Уроки принесут вам в будущем больше пользы.

Марк Антоний-младший удивленно посмотрел на Цезаря:

– Как ты узнал об этом?

– Я знаю все, – сказал Цезарь, закрывая за ними дверь. Он вернулся к остальным женщинам и снова сел. – Вторжение германцев, – фыркнул он. – Какое страшное племя мальчишек! Кто-нибудь следит за ними?

– Никто, – ответила Аврелия. Она вздохнула с явным удовольствием.

Подбор книги