Колин Маккалоу — «Фавориты Фортуны»: читать онлайн бесплатно полную версию

Фавориты Фортуны читать онлайн

Обложка книги Фавориты Фортуны
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
«Фавориты Фортуны» – третий роман знаменитого цикла Колин Маккалоу «Владыки Рима» по замыслу автора должен восприниматься не только в качестве продолжения романов «Первый Человек в Риме» и «Битва за Рим», но и как самостоятельное произведение, вполне законченное и независимое.В переломный момент истории новое поколение честолюбивых римлян вступает в противоборство за власть и величие. Избранные, которым покровительство богов даровано с рождения. Проклятые, изнывающие под тяжким бременем диктата судьбы в пылу яростной схватки за власть, – схватки, в результате которой столь многим из них суждено быть поверженными.Но есть среди них один, кто величественно возвышается над всеми: юноша, щедро одаренный талантами и красотой, чьи амбиции беспримерны, чья жизнь и любовь стали легендой, чья слава – слава самого Рима. Юноша, которому самой Фортуной суждено было прославить и возвысить свое и без того гордое имя – Цезарь.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Я не хочу, чтобы об этом говорили, Лисандр, серьезно! Моя сдержанность не имеет ничего общего с альтруизмом. Это связано с моей репутацией и с клятвой, которую я дал: меня никогда не обвинят в вымогательстве или в краже собственности Рима. – Цезарь пожал плечами. – Кроме того, чем больше у меня будет денег, тем быстрее я их потрачу.

– А Патара и Ксанф?

– Возьми женщин и детей и продай в рабство. Доставь туда также все продовольствие, которое здесь хранится. От продажи рабов они получат значительно больше, чем потратили на выкуп, а продовольствие – это дополнительное вознаграждение.

Но, с твоего разрешения, я возьму еще десять талантов для капитана моего корабля. Ему тоже пришлось заплатить выкуп.

Положив руку на плечо Лисандра, Цезарь вывел его из здания:

– Корабли из Ксанфа и Патары будут здесь с наступлением сумерек. Предлагаю тебе погрузить долю Родоса на твои галеры, прежде чем они прибудут. Я прикажу моим писцам составить полную опись добычи. А ты отправь в Рим деньги для казны в сопровождении военных кораблей.

– Как ты поступишь с пиратами?

– Погрузи их на корабли Патары и Ксанфа и передай мне. Я отвезу их в Пергам. Я не курульный магистрат, поэтому у меня нет полномочий совершать казни в провинциях. Это означает, что я должен доставить преступников к наместнику в Пергам и попросить его разрешения сделать то, что обещал, – распять их.

– Тогда я погружу долю Рима на мои галеры. Это небольшой груз. Как только море очистится от пиратов – в начале лета, может быть, – я пошлю деньги в Рим с Родоса.

 – Лисандр о чем-то подумал. – Я направлю с тобой в Пергам четыре моих корабля в качестве эскорта. Ты вознаградил Родос так щедро, что родосцы будут рады оказать тебе любую услугу."

"– Просто помни о том, что я сделал. Кто знает? Однажды мне может понадобиться услуга, – сказал Цезарь.

Пиратов отвели к берегу. Полигон, последний в бесконечной череде пленников, поднял руку, приветствуя Цезаря.

– Как эти парни любили роскошь! – сказал Цезарь, качая головой.

 – Я всегда думал, что пираты грязные, неграмотные и очень любят драться. Но эти люди были вежливы.

– Конечно, – сказал Лисандр. – Их свирепость преувеличивают. Им не часто приходится драться за добычу. Сражаются они под руководством своих капитанов, а те – способные вояки. Мелкие сошки, такие как Полигон, не любят атаковать конвои. Они охотятся за беспомощными торговыми судами. Пиратские флотилии обычно можно встретить около Крита.

Подбор книги