Колин Маккалоу — «Фавориты Фортуны»: читать онлайн бесплатно полную версию

Фавориты Фортуны читать онлайн

Обложка книги Фавориты Фортуны
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
«Фавориты Фортуны» – третий роман знаменитого цикла Колин Маккалоу «Владыки Рима» по замыслу автора должен восприниматься не только в качестве продолжения романов «Первый Человек в Риме» и «Битва за Рим», но и как самостоятельное произведение, вполне законченное и независимое.В переломный момент истории новое поколение честолюбивых римлян вступает в противоборство за власть и величие. Избранные, которым покровительство богов даровано с рождения. Проклятые, изнывающие под тяжким бременем диктата судьбы в пылу яростной схватки за власть, – схватки, в результате которой столь многим из них суждено быть поверженными.Но есть среди них один, кто величественно возвышается над всеми: юноша, щедро одаренный талантами и красотой, чьи амбиции беспримерны, чья жизнь и любовь стали легендой, чья слава – слава самого Рима. Юноша, которому самой Фортуной суждено было прославить и возвысить свое и без того гордое имя – Цезарь.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Будь осторожен, Павлин! – крикнул Луций Декумий, стараясь перекричать ветер.

В глазах его стояли слезы. Он протянул Цезарю свою грязную руку, и Цезарь, помешанный на чистоте, взял эту руку и поцеловал.

– Да, отец.

И они скрылись за пеленой снега."

"Конь Бургунда принадлежал семье Цезаря. Он стоил почти столько же, сколько Буцефал. Чистокровный конь нисейской породы, выведенной в Мидии, он был намного крупнее тех лошадей, которые водились по берегам Срединного моря. Такие кони редко встречались в Италии. Они годились только для того, чтобы нести на себе очень тяжелых всадников.

Многие землевладельцы и торговцы выискивали их, чтобы использовать для перевозки грузов или впрягать в неподъемные повозки и плуги, потому что нисейцы обладали быстрым ходом и были намного умнее волов. Но, увы, когда на них надевали ярмо, они задыхались. При движении вперед упряжь сдавливала им трахеи. Как вьючные животные нисейцы тоже были бесполезны. Они слишком много ели. Но обычная лошадь не выдержала бы веса Бургунда.
Такое было под силу разве что хорошему мулу, но при езде на муле ноги Бургунда бороздили бы землю.

Цезарь направился в сторону города Крустумерий, сгорбившись и прячась от ветра за гриву Буцефала. Зима стояла лютая!

Они ехали всю ночь, чтобы к утру быть как можно дальше от Рима, и остановились только с наступлением второй ночи. К тому времени они достигли города Требулы, недалеко от гребня первой горной цепи. Город был небольшой, но гордился своей гостиницей, которая также служила местной таверной, и поэтому там было шумно.

Повсюду толпился народ, и было очень жарко. Грязь и небрежение не привели Цезаря в восторг.

– Все же будет крыша над головой и постель, – сказал он Бургунду после того, как осмотрел комнату наверху, где им предстояло спать вместе с несколькими пастушьими собаками и шестью курами.

Конечно, приезжие привлекли к себе внимание посетителей, которые все были местными и собрались выпить вина. Большинство из них потом доберутся по снегу домой, но найдутся, конечно, и такие (как признался хозяин), которые проведут ночь в таверне, прямо там, где упадут.

– Есть колбаски и хлеб, – сказал хозяин.

– Давай и то и другое.

– Вина?

– Воды, – твердо ответил Цезарь.

– Молод еще пить? – недовольно осведомился хозяин, основной доход которого составляла торговля вином.

– Моя мать убьет меня, если я выпью хоть глоток.

– А твой друг? Он-то достаточно взрослый.

– Да, но он умственно отсталый, и тебе не понравится, если он хлебнет вина.

Подбор книги