Жоэль Диккер — «Дикий зверь»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дикий зверь читать онлайн

Обложка книги Дикий зверь
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Это я и делаю.

— Нет, ты не это делаешь. Ты едешь в Сен-Тропе работать в ресторане, то есть прячешься.

Мать была права.

И после бегства из Лондона было бегство из Сен-Тропе. В сентябре 2007 года. Арпад инстинктивно взял курс на Женеву.

Пять лет назадСентябрь 2007 годаОднажды утром, во вторник, когда Патрик Мюллер пришел в банк, ему позвонили с незнакомого номера."

"— Здравствуйте, месье Мюллер, — произнес собеседник. — Это Арпад Браун из ресторана «Беатрис» в Сен-Тропе. Не знаю, помните ли вы меня…

Конечно, Патрик Мюллер его помнил.

В июле он, как обычно, провел пару недель в Сен-Тропе. В «Беатрис» он уже был завсегдатаем и сразу заметил за барной стойкой нового сотрудника. По тому, как тот держался и общался с посетителями, Патрик Мюллер сразу понял, что Арпад не из тех, кто не вылезает из ночных клубов. Они быстро сошлись, и однажды вечером Патрик Мюллер спросил:

— Что вы здесь делаете?

— Я здесь работаю. — Арпад не вполне уловил смысл вопроса.

— Первый раз вижу такого бармена, как вы… Вы другой.

В вас что-то есть, какая-то аура… Вы актер, да? И сидите здесь, пока не подвернется главная роль в вашей жизни?

— Я учился на финансиста, — улыбнулся Арпад. — И мечтаю стать банкиром. Жду здесь главное место в своей жизни.

Патрик Мюллер положил на стойку визитную карточку:

— Будете в Женеве, звоните. Я подыскиваю себе в команду парней вроде вас.

Прошло два месяца, и вот Арпад позвонил. Он в Женеве, ищет работу. Патрик Мюллер встретился с ним в тот же день, ближе к вечеру. Опыта Арпаду еще не хватало, зато он, несомненно, обладал харизмой, а Патрику Мюллеру как раз нужен был менеджер по продажам умасливать трудных клиентов.

В «Беатрис» он видел Арпада в деле и не сомневался, что тот будет творить чудеса. Через две недели Арпад начал новую жизнь в банке.

Скоропалительный переезд в Женеву снова встревожил родителей Арпада. Конечно, его связи со Швейцарией были очевидны: часть материнской родни жила в Лозанне. В детстве Арпада регулярно отправляли на дачу к бабушке или к дяде. Но родители чувствовали: что-то пошло не так.

Даже после того, как он устроился в банк, мать еще долго спрашивала:

— Арпад, что случилось в Сен-Тропе?

— Ничего, а что?

— По-моему, ты сбежал.

Она сдерживалась, не говорила «снова».

— Ничего не случилось, мама. У меня появилась возможность работать в банке, и я за нее ухватился.

Он не мог рассказать ей правду. Ни ей, ни Софи.

Пять лет спустя, с комфортом обосновавшись в банке, он считал, что сбежал из Сен-Тропе навсегда.

Подбор книги