Жоэль Диккер — «Дикий зверь»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дикий зверь читать онлайн

Обложка книги Дикий зверь
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— У вас есть в доме сигнализация?

— Нет.

— Стоило бы поставить. В наше время это не так уж дорого.

— Вы вызовете криминалистов?

— Чтобы что? Отпечатков мы не нашли.

— А разве не они как раз должны искать отпечатки? — возразил Арпад. — Есть этот поводок на дереве. Несколько странно, разве нет?

— Позвольте я позвоню в отдел по борьбе с ограблениями и проинформирую их, — предложил полицейский притворно участливым тоном.

Он отошел на несколько шагов и позвонил в центр. Попросил соединить с дежурным инспектором отдела ограблений.

Он сильно подозревал, что собеседник пошлет его лесом, но хотел, чтобы к нему не было никаких претензий: никогда не знаешь, чего ждать от этой публики из модных кварталов. У них везде знакомства, еще жалобу настрочат на самый верх, если решат, что к ним отнеслись несерьезно.

Инспектор снял трубку, и жандарм вкратце изложил ему факты.

— Так, короче, что там у тебя? — спросил инспектор.

— В лучшем случае собачий поводок, привязан к дереву в общественном месте.

— Поводок на дереве, ты серьезно? Каким образом они проникли в дом?

— Да нет, в дом никто не проникал, — уточнил полицейский.

 — Никаких краж со взломом. Дама пила кофе и заметила, что якобы кто-то за пределами ее сада за ней следит.

Инспектор, хохотнув, положил конец и делу и разговору:

— Вы миляги, парни, но на мне по три десятка настоящих ограблений в день. Надо же, дамочка увидела, что кто-то по лесу гуляет!

8 часов утра.

Улица Паки в центре Женевы была оцеплена полицией. Обширный периметр безопасности удерживал зевак в отдалении от места событий.

Грег в балаклаве вышел из штабной машины, где получал последние указания от начальства, и направился к подчиненным. На тротуаре он вдруг нос к носу столкнулся с инспектором Марион Брюлье из уголовной полиции. Она входила в группу полицейских, которым на рассвете этот бесноватый дал отпор. Грег заметил ее сразу, как только приехал. Красивая, молодая. С подкупающей улыбкой. Очень привлекательная женщина.

— Никому не говори, но сейчас будем штурмовать, — сообщил он.

 — Этот цирк слегка затянулся.

Сведения подобного рода не подлежали разглашению, даже среди коллег, но другого предлога завязать разговор он не нашел.

— По-моему, неплохая мысль, — улыбнулась инспектор.

Она видела только глаза собеседника, не закрытые балаклавой. Какой пылкий взгляд. Парень ей нравился.

— Тебя как зовут? — спросила она.

— Льежан.

— Я про имя спрашиваю.

— Грег.

— Очень приятно, Грег. А меня — Марион.