Жоэль Диккер — «Дикий зверь»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дикий зверь читать онлайн

Обложка книги Дикий зверь
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Тот тип показал нам средний палец, и Арпад не стерпел.

«Ах ты, лгунья», — подумал Грег. Он не сомневался, что правду Софи скрывает.

— А что дети? — спросил он притворно участливым тоном.

— Еще спят. Скоро заедет одна моя подруга, свозит их на озеро купаться вместе со своими. Так я смогу спокойно поговорить с Арпадом.

Арпад появился в Стеклянном доме только к полудню.

Софи ждала все утро, ходила кругами по дому. Она звонила ему бессчетное число раз, но на звонок никто не отвечал.

Увидев на пороге его усталую фигуру, она только и сказала:

— Где ты был? Тебя же отпустили много часов назад.

Арпад горько усмехнулся. Он был похож на привидение. Никогда он так жалко не выглядел — лицо осунулось, весь встрепанный из-за ночи, проведенной в камере, костюм измят. Он неподвижно стоял на пороге, словно не осмеливаясь войти. Словно это не его дом. И молчал. Тревога Софи только возросла: лучше б они как следует поскандалили. Наконец он пробормотал:

— Дети здесь?

— Ребекка с Жюльеном повезли их на озеро.

Такая хорошая погода…

Она тут же пожалела об этой банальности, выдававшей ее смятение. И добавила:

— Знаешь, на них очень подействовало то, что они вчера видели.

Арпад, не зная, что ответить, сменил тему:

— Ты отцу рассказывала?

— Почему ты спрашиваешь?"

"— Потому что он как минимум десять раз мне звонил. Думаю, не о погоде хотел поговорить.

Она вздохнула. Она же просила отца ни в коем случае не звонить Арпаду.

— Мне надо было с кем-то поделиться, — оправдывалась она.

 — Но я ему сказала только про то, что тебя уволили.

Услышав это «только», Арпад усмехнулся. Это значило, что у них есть и другие, куда более важные проблемы.

— Что случилось в банке?

— Сокращение… И если б я хоть чем-то не угодил… «Браво, Арпад, вы просто невероятны, но мы вас все равно увольняем».

— Почему ты мне не сказал?

— Потому что не хотел, чтобы ты смотрела на меня с жалостью, как сейчас. Не хотел, чтобы ты призывала на помощь своего папашу.

Хотел сам со всем разобраться. Начать сначала. Показать тебе, на что я способен. Прийти с готовым решением. Хотел, чтобы ты восхищалась тем, как я преодолел препятствие. Знаешь, Софи, я теперь понимаю, что все, что я делал в последние пятнадцать лет, я делал ради того, чтобы ты мной восхищалась. Одна-единственная похвала из твоих уст была мне дороже мирового признания!

Арпад перебирал в голове все пятнадцать лет любви с Софи.

Подбор книги