Алекс Орлов — «Дискорама»: читать онлайн бесплатно полную версию

Дискорама читать онлайн

Обложка книги Дискорама
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Джек Стентон, уроженец слаборазвитой планеты и пилот собственного боевого робот, волею случая поступил на службу в корпоративный союз «Тардион», один из трех, участвующих в перманентной галактической войне. Верный «таргар», снабженный малокалиберной пушкой, не раз выручал Джека из беды, но судьба солдата полна сюрпризов. Чтобы перехватить стратегическую инициативу, «Тардион» затеял кардинальную перегруппировку сил, и рота, в которой служит Джек, отправляется на десантную операцию вместе с другими подразделениями. На карту поставлено все, ведь каждый клочок земли приходится вырывать с боем, а отступать некуда — транспорты повреждены огнем врага…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Тем временем в зале появился двоюродный брат Грейс — с рассеченным лбом, к которому прикладывал платок.

Добравшись до своего столика и увидев «сестру» за столиком военных, он улыбнулся и, подозвав официанта, заказал херес.

Заиграла очередная медленная композиция, и люди пошли танцевать. Фермершу Джека пригласил какой-то городской хлыщ, и она не возражала.

«Да и хрен с ней», — подумал Джек, хотя частичка сожаления в нем все же осталась. Да, ему досталась королева, но и в фермершах была своя прелесть.

Разве не так?

— Какое совпадение, Дортмунд! Такси уже у входа! — воскликнула Грейс, пряча телефон в маленькую сумочку.

— Значит, мы уходим, — сказал Джек, поднимаясь. — Прощай, Тедди.

— Лучше скажи «до свидания», — предложил тот.

— Ну, или так. Все обязательно образуется, приятель. Обязательно.

С этими словами он поцеловал Хирша в лоб, взял за руку улыбающуюся Грейс и повел ее из зала. А лейтенант налил себе шкалик из пузатой колбы, потом наполнил шкалик Джека и, подхватив оба, направился к столику, где сидел «брат» Грейс.

— Здорово, конь.

— Привет, жираф, — в тон Хиршу ответил «брат».

— Грейс уехала с моим другом, — сообщил Хирш, ставя на столик шкалики.

— Замечательно.

— Как прошла разборка, ты выжил?

— Как видишь, приятель! — сказал «брат», и они рассмеялись.

— Ну, давай за это пропустим по крепкой. Ты не против?

— Никогда не против, — сказал «брат».

— Ну, тогда — поехали…

82

Машина мчалась по улицам, освещая фарами одиноких прохожих и собиравшихся в стаи бродячих собак.

Они самозабвенно чесались и мочились на столбы, живописно поднимая ноги.

Джек с Грейс сидели на заднем сиденье. Он держал ее одной рукой за талию, а другой стискивал ладошку.

— А один раз он написал мне письмо, представляешь? Настоящее любовное письмо! — рассказывала Грейс, а Джек думал о том, когда же закончится эта бесконечная дорога и он насладится телом Грейс.

Ее прекрасным телом!

— Здесь поверните направо! — командовала она, и водитель послушно следовал ее наставлениям, поскольку служил в том же подразделении.

Между тем клиент добрался до ее груди и принялся лихорадочно мять. Ничего особенного, на этом этапе она часто сворачивала дурачкам головы, но инструкция гласила — особо опасен, а значит, надо было терпеть и допускать его руки куда захочет, а уж потом подводить окончательный итог.

Подбор книги