Ольга Шах — «Айлин»: читать онлайн бесплатно полную версию

Айлин читать онлайн

Автор: Ольга Шах
Обложка книги Айлин
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Легко ли быть нежной фиалкой среди суровых мужчин Гор? Нет, скажу я вам - это тяжёлый труд! Но я справлюсь и с этой ролью! Я - Айлин Гиллан из клана Маккармейг, и эта история про меня.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Хорошо, что этих двух малолетних прозорливых молодых людей отправили по своим постелям. У них язык за зубами не держится, и они могли бы испортить мне весь план.

- Извини, деда! – тихо буркнула Полина. – Я потеряла нить беседы, про Чарли и Грега поняла… И почему Стив останется в её спальне? Если я точно знаю, что горничные уже приготовили ему другие?

- А он об этом знает? – ткнул Маркас её в бок и строго уставился на жену внука. – То-то же! Айлин что-то говорила о покупках, которые попросила тебя сделать.

- Так и есть, купила.

– нелюбезно отозвалась Полина, смотря на счастливого деда. – Я попросила расположить всё в пустующих комнатах Западной башни.

- И совершенно напрасно. Пусть немедленно все узлы перетащат в её спальню, а то этот парень найдёт способ извернуться и улечься на пол, не дай Великий. Да, и самого Стивена задержи подольше, расспроси хорошенько, как он дошёл до жизни такой. Ну, чего смотришь? Пошевеливайся, давай! Нам ещё твою кузину доводить до нужного состояния!

Напоследок, получив многообещающий взгляд от Полины, дед хмыкнул и отдал последние распоряжения собравшимся.

И вот теперь, они собрались в коридоре и прикладывали уши к двери. То ли дверь была толстая, то ли ребята просто спали, но в спальне Айлин была тишина.

- Надо бы узнать наверняка, помирились они или же нет! – ворчал Ангайд, переминающийся с ногу на ногу. – Иначе я буду выглядеть полным идиотом, который потребовал поменять ему комнаты только из-за того, что мне почудился сквозняк.

- Не переживайте, милорд! – успокаивающим тоном произнёс Якоб и склонился над замочной скважиной.

– Вы в любом случае будете выглядеть глупо – настоящий лорд Дейтона не обеспокоится подобной глупостью, словно столичный франт!

- Но, если всё будет удачно, хотя бы не напрасно! – ничуть не огорчился Ангайд и велел своему зятю отойти, так как настала его очередь дежурить.

Дед на это только хмыкнул и постановил:

- Чего там услышать собираетесь? Признания в любви? Эти малахольные спят давно. Нужно их разбудить.

- Но, дедушка! – попыталась воззвать к разуму милорда Полина. – Как же мы их разбудим? Просто постучим в дверь? Но ведь они могут что-то заподозрить, не так ли?

- Ещё бы они не заподозрили, – хмыкнул Эйб, - вряд ли они полагают, что есть внятная причина для стихийного совета под дверью в их спальню. Да, кстати, Полли, что тебе сказал Стивен в приватной беседе?

- Что он очень хочет найти подход к своей жене, но не может из-за того случая на поляне.

Подбор книги