Лана Ларсон — «Адептка по обмену (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Адептка по обмену (СИ) читать онлайн

Обложка книги Адептка по обмену (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я не мечтала стать адепткой по обмену, но это спасло меня от замужества. Наивно полагала, что этот год пройдёт спокойно, но одна встреча в прошлом обернулась проблемами в настоящем. Мне придётся часто видеться с тем, кого я предпочла бы забыть. И не только потому, что он взял надо мной шефство, но и из-за загадочной эпидемии, охватившей академию и город. Ведь только мы с ним знаем истинную причину её возникновения…Вас ждут:#тайна рождения#запретные отношения#странные события и несколько подозреваемых#друзья и враги из тех, на кого никогда бы не подумал#ЛЮБОВЬ вопреки всему
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он-то и привёл меня в сознание. Я открыла глаза и увидела склонившихся надо мной Беона и Дориана. Оба были бледными, уставшими, грязными и ошарашенными. А ещё постоянно оглядывались за спину.

— Что… Что произошло? — прохрипела я и попыталась сесть. Лишь с помощью ребят у меня это получилось.

— Сама посмотри, — усмехнулся Беон и чуть отодвинулся в сторону. В этот же момент снова раздался рёв, и я, наконец, смогла увидеть, КТО издаёт такие звуки.

Дракон. Дракон, Змей меня раздери!

Огромный, грозный, злой, он держал в лапах потрёпанного, кричащего от ужаса Кейрона и возвышался над ним, словно гора.

С рук кукловода слетала чёрная магия, похожая на живой дым. Она пыталась добраться до дракона, но пока безрезультатно.

Мама дорогая…

— Дракон?.. — прошептала я, ошарашенно глядя на огромного зверя, который занял большую часть оранжереи.

Красивый и смертельно опасный. Чёрная блестящая чешуя отливала фиолетовым цветом, перепончатые крылья сейчас были расправлены и едва не доходили до стен помещения. Такие знакомые крылья, почти как у Дайрона, только намного больше.

Шипастую морду венчали рога, которые пробили купол оранжереи. А глаза…

— Это кто? Это Дайрон? — спросила тихо скорее у самой себя, но драгхары меня услышали.

— Он самый. Уходить нам надо. И быстро.

— Почему? — не поняла я.

Вместо ответа меня развернули чуть в сторону, открывая мне вид на разрушенное здание, стены которого едва держались. За этими обломками я увидела летящих и бегущих к нам драгхаров в боевой форме. Я не знала их, на адептов или магистров они мало походили, но Кейрон успел одурманить и нескольких горожан, так что я испугалась, что они недруги.

— А там кто?

Беон мельком посмотрел в ту сторону и обернулся на меня, тут же помогая подняться.

— Императорские стражники с отцом Дая. Но не они так страшны, а магия Кейрона. Так что бегом отсюда, пока она не задела нас.

Я всё ещё плохо соображала, но ответ драгхара услышала. Посмотрела ещё раз на дракона, потеряв на мгновение способность дышать, а потом заметила, что чёрная магия кукловода продолжала расползаться по помещению.

И всё, до чего она добиралась, тут же чернело и рассыпалось, превращаясь в горсть пепла. Она заполоняла оранжерею, подбиралась к дереву и нам, но странным образом огибала дракона. Словно не хотела до него дотрагиваться.

Глядя на это, ребята подхватили меня с обеих сторон и побежали в сторону выхода.

— Стойте, — крикнула я. — А как же Дайрон? Мы не можем его бросить!

— Ты шутишь? — нервно усмехнулся Дориан.