Валери Боумен — «Влюбленный маркиз»: читать онлайн бесплатно полную версию

Влюбленный маркиз читать онлайн

Обложка книги Влюбленный маркиз
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Медлин – добропорядочная и послушная камеристка.Каждый раз она помогает своей хозяйке облачиться в изысканный наряд, укладывает ее волосы в элегантную прическу и провожает на бал. Но в глубине души Медди таит надежду и самой посетить один из таких вечеров. И однажды, воспользовавшись тем, что очередной бал проходит в их доме, служанка одалживает платье госпожи и тайком пробирается в бальный зал.Лорд Джастин Уитморленд, маркиз Уитмор, – один из самых завидных женихов Лондона, но еще ни одной женщине не удалось склонить его к мыслям о женитьбе. Тем не менее всего одного страстного танца с загадочной красавицей, которую он повстречал на балу, оказалось достаточно, чтобы маркиз каждый день искал лицо незнакомки в толпе. И однажды Джастин узнает ее в новой служанке своей сестры…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Джастин подождал, пока она устроится, прежде чем сесть самому напротив.

– Я не сказала матушке, что вы здесь, – ответила Генриетта.

– А разве дворецкий ей не сообщит? – с неприязнью спросил Джастин.

– Нет, если у него есть голова на плечах. Я дала ему фунт, чтобы он наблюдал за входной дверью и вел себя тихо. Надеюсь, вы простите меня, что не подали чай, да, милорд?

Джастин нервно заерзал на стуле. Что происходит?

– Леди Генриетта, если вы пригласили меня сюда сообщить, что Медлин когда-то была вашей камеристкой, то я это уже знаю.

На удивление, она рассмеялась:

– О, как это мило! Интересно, вы уже пытались угадать, зачем я вас пригласила?

– Так это не из-за Медлин? – нахмурился Джастин.

Леди Генриетта одарила его загадочной улыбкой, к которой Джастин остался равнодушен, и медленно покачала головой:

– Конечно, нет.

– Тогда зачем?

– Я пригласила вас, – раздраженно отчеканила дама едва ли не приказным тоном, – чтобы сделать предложение.

У Джастина нехорошо засосало под ложечкой.

К чему она клонит?

– Предложение? Любопытно…

– Да, вчера на балу стало известно, что вы намерены жениться.

Джастин почесал подбородок, все еще не очень понимая, какую игру она затеяла.

– Да, это так, но…

– Я еще не закончила, милорд. – Голос ее сделался жестче и злее.

Он удивленно взглянул на нее и натянул на лицо снисходительную улыбку, чтобы не забывала, с кем имеет дело.

– Очень хорошо, докончите, – натянуто ответил он.

Она скромно сложила руки на коленях.

– Мое предложение в том, чтобы вы взяли в жены меня.

Джастин едва не подавился от смеха, в то время как леди Генриетта смотрела на него совершенно серьезно.

– Вас? В жены? – повторил он полным скепсиса голосом.

– О, я не так уж глупа, милорд, как вам кажется. Понимаю, что вы не удостоите меня даже взглядом, – я ведь далеко не красавица, и знаю это, но недостаток красоты компенсирует мой изворотливый ум."

"Джастин поморщился: пора прекращать шутить с этой женщиной, она явно сошла с ума, и, желая закончить разговор и уйти, спросил:

– Это как?

– Если вы не возьмете меня в жены, уже сегодня весь Лондон узнает, что вчера вечером вы целовались у себя в гостиной с камеристкой вашей сестры.

У Джастина отвисла челюсть.

– У вас что-то с даром речи, милорд? – участливо спросила Генриетта.

Тщательно подбирая слова, стараясь, чтобы голос звучал ровно и беспечно, Джастин с усмешкой проговорил:

– Вы задумали испортить репутацию обычной камеристки.