Адриана Дари — «Ведьма для генерала-дракона. Иллюзия свободы (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ведьма для генерала-дракона. Иллюзия свободы (СИ) читать онлайн

Обложка книги Ведьма для генерала-дракона. Иллюзия свободы (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Думала, что вышла замуж по контракту, а оказалось — по любви. Теперь условия выполнены, и я свободна идти, куда хочу. Но что будет, если дракон узнает, что я ношу под сердцем его ребенка?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В открытой повозке сидит леди Бранд, активно обмахиваясь веером и скуксив сильно недовольное выражение лица. На ее брезгливо сморщенном носу выпирает огромный прыщ. Я прыскаю от смеха и удивляюсь, неужели она так и не смогла его вывести?

— Что случилось? — заметив, что я не слушаю, спрашивает Иллидия, аккуратно коснувшись моей руки.

Повозка удаляется прочь от нас по улице к въезду в академию. Что она там забыла?

— Я тут… Старую знакомую заметила, — чуть улыбаясь краешками губ, говорю я. — Когда мы с ней распрощались, у нее на носу был прыщ… И он до сих пор там, представляешь!

Иллидия прищуривается и складывает руки на груди.

— И чем же она так тебя разозлила? — ухмыляется она.

— Да попыталась мне доказать, насколько я недостойна ее пасынка, — отмахиваюсь я. — Погоди, ты думаешь, это я?

Иллидия довольно кивает.

— И ты, конечно, так и не простила ее?

— Пф! Нет, конечно! — я подбираю подол и указываю на мастерскую швеи через дорогу от нас. — О, нам туда!

— Значит, точно ты, — делает вывод Иллидия, и мы переходим на другую сторону.

 — А проклятье суалийки можно снять, только вымолив у нее прощение. Ну или если она будет достаточно добра, чтобы простить и отпустить. Я же рассказывала, я так мужа чуть не потеряла, пока мне мозги на место не вставили.

— Я умею проклинать?! — охаю я. — А что, если я это сделаю в сердцах и даже не замечу?

— Ну… Кому-то очень сильно не повезет, — отвечает Иллидия и толкает дверь в мастерскую.

Звенит тихий, мелодичный звоночек, и мы ныряем в хорошо освещенное световыми тяжами под потолком помещение.

Под их лучами сверкают, переливаются и тускло темнеют ткани самых разных текстур — от тончайших шелка и шифона до плотного тяжелого бархата.

Нас встречает юркая невысокая женщина. Если бы не морщинки на ее переносице и лбу, я бы подумала, что ей нет и тридцати, но более пристальный взгляд дает понять, что ей точно за пятьдесят.

— Доброго дня, уважаемые леди, — она делает книксен. — Меня зовут Элоиза. Чем я могу вам помочь?

Иллидия кивает:

— Да, нам профессор Пэрис порекомендовал вас как самого лучшего специалиста, который спасет из безвыходного положения.

Элоиза озадаченно смотрит на нас, даже начинает нервничать. Я решаю разрядить обстановку:"

"— Нам просто нужны платья для бала, не переживайте, — выхожу чуть вперед и провожу рукой по мягкому сиреневому бархату. — У вас еще не слишком большая очередь?

Она широко распахивает глаза и вытягивает губы, беззвучно охая.

Подбор книги