Трудный ребёнок по-драконьи (СИ) читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
О книге
Открывайте «Трудный ребёнок по-драконьи (СИ)» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Иринья Коняева.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Трудный ребёнок по-драконьи (СИ)» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
"
"Если бы мои уши могли повернуться в сторону дам, они бы непременно так и поступили! Впилась взглядом в строчки, не разбирая ни слова, лишь бы не выдать свой интерес. Инесса наклонилась к тёте.
– Ну? – поторопила она шёпотом.
– У тебя, моя дорогая, хорошая семья. Ты не самый лучший выбор для его светлости. А вот юной Элизабет не так повезло, – тоже шёпотом объяснила леди. – Герцог может сделать с ней всё, что захочет: отослать в провинцию, запереть в замке, не пускать в свет.
– Я бы такого не позволила!
– Конечно, с тобой он был бы вынужден считаться, ведь твой отец – советник короля. Может, потому герцог и не рассматривал твой вариант?
Я с этой стороны на проблему не смотрела, но сейчас поняла: леди права. Более того, даже больше права, чем думает. Зная моего отчима, можно поставить состояние на кон, утверждая, что он не просто выдаёт меня замуж, а продаёт. И отчёта о «товаре», требовать не станет.
Кожа покрылась мурашками. Неужели герцог Ллойд ещё хуже, чем я думала? А ещё дракон! Опора нации, советник короля и, если верить рассуждениям кумушек, завидный жених. С пропавшей без вести первой женой. Ну–ну!
– И всё же… – Инесса не хотела так просто сдаваться. – Он ещё не сделал предложение! Вдруг…
Я так же сомневалась, как и она, но не могла позволить себе риск. Слухи о нашем браке вспыхнули и разгорелись со скоростью лесного пожара, который невозможно, да и не стоит игнорировать.
– Информация пошла от секретаря его величества, дорогая.
Я спрятала за журналом испуганные глаза. Выходит, его величество действительно велел Нортону Ллойду жениться, а мой отчим быстрее остальных сориентировался. Браво! Восхитилась бы его предприимчивостью, если бы дело не касалось моей личной жизни.
Леди с огромным удовольствием перемыли кости всему высшему свету, заказали ужин и с отвращением посмотрели на мои блины, но промолчали, вспомнив о правилах приличия.