Диана Дурман — «Развод по-королевски (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Развод по-королевски (СИ) читать онлайн

Обложка книги Развод по-королевски (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Удачный брак по договору — сказка, ставшая для меня реальностью. Жаль, счастье продлилось недолго. Через три года после пышной свадьбы мой муж резко охладел ко мне, изменил и… потребовал развода. Помимо разбитого сердца была ещё одна проблема, я вышла замуж не за обычного лорда, а за короля, и теперь, по традиции двора, мне суждено сгинуть в Обители.Что ж, придётся разочаровать злопыхателей и показать на что способна брошенная королева, не приученная сдаваться. У меня достаточно знаний, чтобы справиться со всеми трудностями, привнести в мир что-то новое и сколотить на этом состояние. А захудалая усадьба на краю света, к которой я оказалась привязана, только поможет завоевать своё место на вершине мира и найти новое счастье!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Алхимия? Да ещё и у короля под носом? — взволнованным шёпотом произнёс дедушка, понимая, что такое, действительно, стоит хранить в тайне до нужного момента.

Полностью с ним согласная, я так же перешла на шёпот и пустилась в разъяснения:

— Скорее с одобрения королей и королев Илруна. Думаешь, как наше королевство так быстро, всего за три поколения, стало самым богатым? Алхимия семьи Эрхард одна из причин такого резкого взлёта. Их магия придаёт олову и вид, и вес золота, но не его свойства, так что пока оно не используется в изготовлении таких вот артефактов, — продемонстрировала я свой браслет, — обмана не раскрыть.

Да и на всякий случай к фальшивому золоту всегда примешивают настоящее, чтобы монета могла пройти любые проверки.

— Вот так новость…, — покачал головой дедушка. Затем что-то обдумав, добавил: — Надо будет обменять эрхариалы, на те же лимериалы — монеты старые, но ходовые и золота там явно побольше будет.

Улыбнувшись всё такой же остроте ума дедушки (я только хотела посоветовать ему теперь избегать эрхариалов), сказала:

— Правильно.

С учётом моих будущих планов лучше избегать денег, отчеканенных уже под надзором великого лорда Эрхарда, да и другие стоит подвергать проверке. Вдруг кто-то переплавил эрхариалы в иную валюту.

— Слишком опасные у тебя знания, — отметил дедушка, после чего стараясь не выказывать очевидного беспокойства сказал: — Странно, что этот белобрысый ублюдок не связал твой язык магией.

— Вот именно. Слишком много, с первого взгляда, нелогичных странностей в поведении Лиама.

Оттого и… страшно.

Судя по взгляду, брошенному на меня дедушкой, он теперь полностью разделял мои опасения. Видимо он так же больше не верил в волшебную силу любви Лиама ко мне.

Посмотрев снова в сторону леса, мне вдруг на ум пришло решение, которое не вызывало того дурного предчувствия, что преследовало меня с самого утра. Раз уж бывший муж хочет, чтобы я собирала армию из нечисти, тогда я… приручу лишь одного монстра.

Да, мне нужна только одна достаточно сильная химера, чтобы защитить меня от любой угрозы, но при этом, в случае необходимости, поддающаяся сильной магии.

Кто-то непобедимый не нужен. Ведь мне неизвестно, что даёт Лиаму повод оставлять для меня такие очевидные лазейки и не бояться мести, а раз так, то страховка нужна во всём. Даже в том, что касается моей магии.

Глава 18

* * *Вся последующая неделя прошла в заботах. И надо сказать, они оказались приятными — долго бездельничать мне было в тягость.

Подбор книги