Диана Дурман — «Развод по-королевски (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Развод по-королевски (СИ) читать онлайн

Обложка книги Развод по-королевски (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Удачный брак по договору — сказка, ставшая для меня реальностью. Жаль, счастье продлилось недолго. Через три года после пышной свадьбы мой муж резко охладел ко мне, изменил и… потребовал развода. Помимо разбитого сердца была ещё одна проблема, я вышла замуж не за обычного лорда, а за короля, и теперь, по традиции двора, мне суждено сгинуть в Обители.Что ж, придётся разочаровать злопыхателей и показать на что способна брошенная королева, не приученная сдаваться. У меня достаточно знаний, чтобы справиться со всеми трудностями, привнести в мир что-то новое и сколотить на этом состояние. А захудалая усадьба на краю света, к которой я оказалась привязана, только поможет завоевать своё место на вершине мира и найти новое счастье!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Но даже так процесс шёл настолько медленно, что ожидавший меня ужин должен был уже не только остыть, но и заледенеть. Стоило мне представить, как изо дня в день придётся по несколько часов тратить только на то, чтобы распутать эту зависть многих леди при дворе, как тут же было принято кардинальное решение.

— Райша, — обратилась я к экономке, пока та боролась с самым несговорчивым колтуном. Экономка подняла глаза и как только наши взгляды встретились в небольшом зеркале, перед которым мы сидели уже битый час, я со всей уверенностью спросила: — У вас есть острые ножницы?"

"Глубокая складка залегла между седых бровей домоправительницы, потом на морщинистом лице проступило понимание, зачем мне мог понадобиться данный инструмент, и её лицо удивлённо вытянулось.

Что ж, вот и первые неприкрытые эмоции в исполнении сдержанной экономки. Не так уж много времени понадобилось, чтобы их выудить.

— Зачем вам ножницы, госпожа? — подозрительно уточнила Райша, при этом прекрасно понимая, к чему я клоню. Не зря ведь женщина так вцепилась в прядь моих волос, будто собралась защищать их длину ценой собственной жизни.

— Разве не очевидно? — мягко усмехнулась я на такую реакцию. На что экономка с явной ностальгией посмотрела на водопад моих волос и позволила себе вздохнуть:

— Жалко избавляться от такой красоты. Давно мне не приходилось видеть волос, почти доходящих до колен.

— В нынешней ситуации они неуместны, — ровно ответила, пропуская ещё влажную прядь волос между пальцев. Она заскользила и, не дойдя даже до середины, запуталась.

Да, без особого и дорогого ухода нет смысла оставлять волосы в таком виде. Похоже, первые перемены придётся начать с себя.

И пока я на удивление смиренно готовилась к жертве, кою не каждая аристократка будет готова принести, Райша вдруг принялась меня отговаривать, при этом начав это делать с помощью аргументов:

— Леди, нет нужды заходить так далеко. Для вас выделены средства с учётом двух горничных и дорогих масел, о назначении которых я поняла только сейчас, — последнее Райша сказала отчего-то смущенно, а затем быстро продолжила: — Девочки прибудут уже завтра, а вот женские мелочи доставить не успели.

Но если вы немного потерпите….

— Нет, Райша, — твёрдо прервала экономку, чтобы непреклонно заверить, — я уже всё решила.

Однако домоправительницу моё упрямство не остановило, и она повторила попытку меня вразумить. Вот только на этот раз, используя совсем не те слова:

— Осмелюсь предложить вам обдумать этот вопрос до завтра.