Диана Дурман — «Развод по-королевски (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Развод по-королевски (СИ) читать онлайн

Обложка книги Развод по-королевски (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Удачный брак по договору — сказка, ставшая для меня реальностью. Жаль, счастье продлилось недолго. Через три года после пышной свадьбы мой муж резко охладел ко мне, изменил и… потребовал развода. Помимо разбитого сердца была ещё одна проблема, я вышла замуж не за обычного лорда, а за короля, и теперь, по традиции двора, мне суждено сгинуть в Обители.Что ж, придётся разочаровать злопыхателей и показать на что способна брошенная королева, не приученная сдаваться. У меня достаточно знаний, чтобы справиться со всеми трудностями, привнести в мир что-то новое и сколотить на этом состояние. А захудалая усадьба на краю света, к которой я оказалась привязана, только поможет завоевать своё место на вершине мира и найти новое счастье!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

После чего маг покинул комнату, решив остаться за дверью. Ссадив мантикору на один из стульев, где она потянулась, свернулась калачиком и задремала, я расположилась у окна, планируя скоротать время, наблюдая за оживленной улицей. Правда, долго наслаждаться видом снующих жителей столицы мне не дали.

Лорд Гойе всегда был излишне пунктуальным человеком. Вот и в этот раз он не стал изменять себе, лично составив компанию той, кого, честно говоря, я предпочла бы не видеть.

Оповестив о своём приходе резким стуком, ко мне пожаловали две фигуры в лёгких плащах.

Повезло, что погода на улице располагала, грозясь пролиться на наши головы дождём. В такое время любой здравомыслящий человек не покинет дом без водоотталкивающей накидки — будто сама природа спешила поспособствовать удачному завершению намеченного дела.

Мой союзник, не слишком довольный этим фактом, поприветствовал меня коротким кивком. Ответив тем же лорду Гойе, заметила, что мужчина решил не принимать участье в разговоре. Он, так и не сбросив капюшона с головы, лишь бросил:

— Как и просили, я всё устроил.

Теперь оставлю вас."

"Никак по старой привычке снова склонив голову в вежливом жесте, лорд Гойе неодобрительно поджал губы и последовал примеру Саньера. Мне даже не пришлось гадать, что вызвало такую реакцию у знатного до мозга костей мужчины. Очевидно, ему не понравились изменения во мне. Когда мы виделись в последний раз, я была облачена в более подходящее благородной леди платье, а по моим плечам струились длинные косы, убегающие ниже затянутой в корсет талии.

Теперь же мои чёрные волосы свободно спадали по плечам, а вместо платья на мне красовался мужской костюм для охоты. Очень уж удобным оказался такой наряд для путешествий. И пусть, что широкие брюки, что лёгкая куртка с длинными полами была изготовлена из высококачественной замши графитового цвета, когда оставшаяся фигура сбросила с себя накидку, во мне встрепенулось чувство ностальгии.

Тонкая работа ювелира сразу бросалась в глаза, стоило задержать внимание на янтарном комплекте моей гостьи.

Так же как и искусная работа королевской модистки, коя до недавних пор шила только для меня. На самом деле, если убрать неприязнь к Валестине, то ей можно залюбоваться. Нежно-жёлтые оттенки прекрасно подчеркивали золото её волос, а светлая кожа хорошо контрастировала с яркими украшениями. Однако, как раз поэтому, одна деталь её “наряда” привлекала куда больше моего внимания.

Подбор книги